நெகேமியா 5:4
இன்னும் சிலர் ராஜாவுக்குத் தீர்வைசெலுத்த, நாங்கள் எங்கள் நிலங்கள்மேலும் எங்கள் திராட்சத்தோட்டங்கள்மேலும், பணத்தைக் கடனாக வாங்கினோம் என்றும்;
Tamil Indian Revised Version
இன்னும் சிலர்: ராஜாவிற்கு வரியை செலுத்த, நாங்கள் எங்களுடைய நிலங்கள்மேலும், திராட்சைத்தோட்டங்கள்மேலும், பணத்தைக் கடனாக வாங்கினோம் என்றும்;
Tamil Easy Reading Version
மேலும் சிலர், “நாங்கள் எங்களது வயல்கள் மற்றும் திராட்சைத் தோட்டங்களுக்கு அரசனிடம் வரி கட்ட வேண்டியவர்களாக இருக்கிறோம். ஆனால் எங்களால் வரிகட்ட முடியாது. எனவே நாங்கள் வரி கட்டுவதற்குப் பணத்தை கடன் வாங்கவேண்டியவர்களாக இருக்கிறோம்.
திருவிவிலியம்
வேறு சிலர் கூறியது: “எங்கள் நிலங்களுக்காகவும் திராட்சைத் தோட்டத்திற்காகவும் மண்ணுக்குச் செலுத்த வேண்டிய தீர்வைக்காகக் கடன் வாங்கினோம். எங்கள் மக்களும் அவர்களின் மக்களைப் போன்றவர்கள் தாமே!
King James Version (KJV)
There were also that said, We have borrowed money for the king’s tribute, and that upon our lands and vineyards.
American Standard Version (ASV)
There were also that said, We have borrowed money for the king’s tribute `upon’ our fields and our vineyards.
Bible in Basic English (BBE)
And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king’s taxes.
Darby English Bible (DBY)
And there were that said, We have borrowed money for the king’s tribute upon our fields and vineyards;
Webster’s Bible (WBT)
There were also that said, We have borrowed money for the king’s tribute, and that upon our lands and vineyards.
World English Bible (WEB)
There were also that said, We have borrowed money for the king’s tribute [on] our fields and our vineyards.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there are who are saying, `We have borrowed money for the tribute of the king, `on’ our fields, and our vineyards;
நெகேமியா Nehemiah 5:4
இன்னும் சிலர் ராஜாவுக்குத் தீர்வைசெலுத்த, நாங்கள் எங்கள் நிலங்கள்மேலும் எங்கள் திராட்சத்தோட்டங்கள்மேலும், பணத்தைக் கடனாக வாங்கினோம் என்றும்;
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
| There were | וְיֵשׁ֙ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| also that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| said, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
| borrowed have We | לָוִ֥ינוּ | lāwînû | la-VEE-noo |
| money | כֶ֖סֶף | kesep | HEH-sef |
| king's the for | לְמִדַּ֣ת | lĕmiddat | leh-mee-DAHT |
| tribute, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and that upon our lands | שְׂדֹתֵ֖ינוּ | śĕdōtênû | seh-doh-TAY-noo |
| and vineyards. | וּכְרָמֵֽינוּ׃ | ûkĕrāmênû | oo-heh-ra-MAY-noo |
Tags இன்னும் சிலர் ராஜாவுக்குத் தீர்வைசெலுத்த நாங்கள் எங்கள் நிலங்கள்மேலும் எங்கள் திராட்சத்தோட்டங்கள்மேலும் பணத்தைக் கடனாக வாங்கினோம் என்றும்
நெகேமியா 5:4 Concordance நெகேமியா 5:4 Interlinear நெகேமியா 5:4 Image