Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நெகேமியா 7:61

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நெகேமியா நெகேமியா 7 நெகேமியா 7:61

நெகேமியா 7:61
தெல்மெலாகிலும், தெல்அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலும் இருந்துவந்தும், தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வோத்தரத்தையும் சொல்லமாட்டாமல் இருந்தவர்கள்:

Tamil Indian Revised Version
தெல்மெலாகிலும், தெல்அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலும் இருந்துவந்தும், தாங்கள் இஸ்ரவேலர்கள் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:

Tamil Easy Reading Version
தெல்மெலாக், தெல்அர்சா, கேருபில், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய ஊர்களில் இருந்து சில ஜனங்கள் எருசலேமிற்கு வந்தனர். ஆனால் இந்த ஜனங்கள் தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் தந்தைகளின் வம்சத்தை நிரூபிக்க முடியாதவர்களாக இருந்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
மேலும் தெல்மெல்லா, தெல்கர்சா, கெருபு, அதோன் இம்மேர் ஆகிய இடங்களிலிருந்து வந்தும், தங்கள் மூதாதையரின் குலத்தையும், வழிமரபையும், தாங்கள் இஸ்ரயேலைச் சார்ந்தவர்கள் என்பதையும் எண்பிக்க இயலாதவர்கள் பின்வருமாறு:

Nehemiah 7:60Nehemiah 7Nehemiah 7:62

King James Version (KJV)
And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.

American Standard Version (ASV)
And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their seed, whether they were of Israel:

Bible in Basic English (BBE)
All these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers’ families or offspring, it was not certain if they were Israelites:

Darby English Bible (DBY)
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And these were they who went up also from Tel-mela, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their fathers house, nor their seed, whether they were of Israel.

World English Bible (WEB)
These were those who went up from Tel-melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their seed, whether they were of Israel:

Young’s Literal Translation (YLT)
And these `are’ those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer — and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they `are’ of Israel —

நெகேமியா Nehemiah 7:61
தெல்மெலாகிலும், தெல்அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலும் இருந்துவந்தும், தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வோத்தரத்தையும் சொல்லமாட்டாமல் இருந்தவர்கள்:
And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.

And
these
וְאֵ֗לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
were
they
which
went
up
הָֽעוֹלִים֙hāʿôlîmha-oh-LEEM
Tel-melah,
from
also
מִתֵּ֥לmittēlmee-TALE
Tel-haresha,
מֶ֙לַח֙melaḥMEH-LAHK
Cherub,
תֵּ֣לtēltale
Addon,
חַרְשָׁ֔אḥaršāʾhahr-SHA
and
Immer:
כְּר֥וּבkĕrûbkeh-ROOV
could
they
but
אַדּ֖וֹןʾaddônAH-done
not
וְאִמֵּ֑רwĕʾimmērveh-ee-MARE
shew
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
their
father's
יָֽכְל֗וּyākĕlûya-heh-LOO
house,
לְהַגִּ֤ידlĕhaggîdleh-ha-ɡEED
seed,
their
nor
בֵּיתbêtbate
whether
אֲבוֹתָם֙ʾăbôtāmuh-voh-TAHM
they
וְזַרְעָ֔םwĕzarʿāmveh-zahr-AM
were
of
Israel.
אִ֥םʾimeem
מִיִּשְׂרָאֵ֖לmiyyiśrāʾēlmee-yees-ra-ALE
הֵֽם׃hēmhame


Tags தெல்மெலாகிலும் தெல்அர்சாவிலும் கேருபிலும் ஆதோனிலும் இம்மேரிலும் இருந்துவந்தும் தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும் தங்கள் பூர்வோத்தரத்தையும் சொல்லமாட்டாமல் இருந்தவர்கள்
நெகேமியா 7:61 Concordance நெகேமியா 7:61 Interlinear நெகேமியா 7:61 Image