நெகேமியா 7:7
எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும் திரும்பித் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலே குடியிறங்கினவர்களுமான இந்தத் தேசத்தின் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனங்களான மனிதரின் தொகையாவது:
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும் திரும்பித் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலே குடியேறினவர்களுமான இந்த தேசத்தின் ஆண்களாகிய இஸ்ரவேல் மக்களான மனிதர்களின் எண்ணிக்கையாவது:
Tamil Easy Reading Version
இந்த ஜனங்கள் செருபாபேலோடு திரும்பியவர்கள். யெசுவா, நெகேமியா, அசரியா, ராமியா, நகமானி, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பெரேத், பிக்வாயி, நெகூம், பானா ஆகியோர். நாடு கடத்தலிலிருந்து திரும்பிய இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் எண்ணிக்கையும் பெயர்களும் கொண்ட பட்டியல்.
திருவிவிலியம்
இவர்களோடு வந்த இஸ்ரயேல் மக்களில் ஆடவரின் எண்ணிக்கை:
King James Version (KJV)
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
American Standard Version (ASV)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bible in Basic English (BBE)
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Darby English Bible (DBY)
those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Webster’s Bible (WBT)
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
World English Bible (WEB)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Young’s Literal Translation (YLT)
who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. Number of the men of the people of Israel:
நெகேமியா Nehemiah 7:7
எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும் திரும்பித் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலே குடியிறங்கினவர்களுமான இந்தத் தேசத்தின் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனங்களான மனிதரின் தொகையாவது:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
| Who came | הַבָּאִ֣ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Zerubbabel, | זְרֻבָּבֶ֗ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
| Jeshua, | יֵשׁ֡וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
| Nehemiah, | נְחֶמְיָ֡ה | nĕḥemyâ | neh-hem-YA |
| Azariah, | עֲ֠זַרְיָה | ʿăzaryâ | UH-zahr-ya |
| Raamiah, | רַֽעַמְיָ֨ה | raʿamyâ | ra-am-YA |
| Nahamani, | נַֽחֲמָ֜נִי | naḥămānî | na-huh-MA-nee |
| Mordecai, | מָרְדֳּכַ֥י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| Bilshan, | בִּלְשָׁ֛ן | bilšān | beel-SHAHN |
| Mispereth, | מִסְפֶּ֥רֶת | misperet | mees-PEH-ret |
| Bigvai, | בִּגְוַ֖י | bigway | beeɡ-VAI |
| Nehum, | נְח֣וּם | nĕḥûm | neh-HOOM |
| Baanah. | בַּֽעֲנָ֑ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
| The number, | מִסְפַּ֕ר | mispar | mees-PAHR |
| I say, of the men | אַנְשֵׁ֖י | ʾanšê | an-SHAY |
| people the of | עַ֥ם | ʿam | am |
| of Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும் திரும்பித் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலே குடியிறங்கினவர்களுமான இந்தத் தேசத்தின் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனங்களான மனிதரின் தொகையாவது
நெகேமியா 7:7 Concordance நெகேமியா 7:7 Interlinear நெகேமியா 7:7 Image