Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நெகேமியா 9:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நெகேமியா நெகேமியா 9 நெகேமியா 9:29

நெகேமியா 9:29
அவர்களை உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திருப்ப அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டீர்; அவர்கள் அகங்காரங் கொண்டு, உம்முடைய கற்பனைகளுக்குச் செவிகொடாமல் கீழ்ப்படிந்து நடக்கிற மனுஷன் செய்து பிழைக்கிற உம்முடைய நீதி நியாயங்களுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்து, தங்கள் தோளை முரண்டுத்தனமாய் விலக்கி, செவிகொடாமல் தங்கள் கழுத்தைக் கடினப்படுத்திக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களை உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்திற்குத் திருப்ப அவர்களைத் அதிகமாகக் கடிந்துகொண்டீர்; ஆனாலும் அவர்கள் ஆணவம்கொண்டு, உம்முடைய கற்பனைகளைக் கேட்காமல், கீழ்ப்படிந்து நடக்கிற மனிதன் செய்து பிழைக்கிற உம்முடைய நீதி நியாயங்களுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்து, தங்கள் தோளை முரட்டுத்தனமாக விலக்கி, கற்பனைகளைக் கேட்காமல், தங்கள் கழுத்தைக் கடினப்படுத்திக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீர் அவர்களை எச்சரித்தீர். அவர்களை மீண்டும் வரும்படி சொன்னீர். ஆனால் அவர்கள் அகங்காரம் கொண்டனர். அவர்கள் உமது கட்டளையைக் கேட்க மறுத்தனர். ஜனங்கள் உமது சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்தால் பிறகு அவர்கள் உண்மையில் வாழ்வார்கள். ஆனால் எங்கள் முற்பிதாக்கள் உமது சட்டங்களை மீறினார்கள். அவர்கள் பிடிவாதமானவர்கள். அவர்கள் தமது முதுகை உமக்குத் திருப்பினார்கள். அவர்கள் கவனிக்க மறுத்தனர்.

திருவிவிலியம்
உமது திருச்சட்டத்துக்கு திரும்பிவர அவர்களை நீர் எச்சரித்தீர். அவர்களோ செருக்குற்றவர்களாய் உமது விதிமுறைகளுக்குச் செவிசாய்க்காமல், உமது நீதிநெறிகளுக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தனர். ஒருவர் அவற்றைக் கடைப்பிடித்தால் வாழ்வு பெறமுடியும். இருப்பினும், அவர்கள் பிடிவாதமாகப் புறக்கணித்தனர்; வணங்காக் கழுத்தினராக அடிபணிய மறுத்தனர்.

Nehemiah 9:28Nehemiah 9Nehemiah 9:30

King James Version (KJV)
And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

American Standard Version (ASV)
and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Bible in Basic English (BBE)
And gave witness against them so that you might make them come back again to your law: but their hearts were lifted up, and they gave no attention to your orders and went against your decisions (which, if a man keeps them, will be life to him), and turning their backs on you, made their necks stiff and did not give ear.

Darby English Bible (DBY)
And thou testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law; but they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances (which if a man do, he shall live in them); and they withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Webster’s Bible (WBT)
And testifiedst against them, that thou mightest bring them again to thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not to thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man doeth, he shall live in them:) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

World English Bible (WEB)
and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they dealt proudly, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances, (which if a man do, he shall live in them), and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Young’s Literal Translation (YLT)
and dost testify against them, to bring them back unto Thy law; and they — they have acted proudly, and have not hearkened to Thy commands, and against Thy judgments have sinned, — which man doth and hath lived in them — and they give a refractory shoulder, and their neck have hardened, and have not hearkened.

நெகேமியா Nehemiah 9:29
அவர்களை உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திருப்ப அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டீர்; அவர்கள் அகங்காரங் கொண்டு, உம்முடைய கற்பனைகளுக்குச் செவிகொடாமல் கீழ்ப்படிந்து நடக்கிற மனுஷன் செய்து பிழைக்கிற உம்முடைய நீதி நியாயங்களுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்து, தங்கள் தோளை முரண்டுத்தனமாய் விலக்கி, செவிகொடாமல் தங்கள் கழுத்தைக் கடினப்படுத்திக்கொண்டார்கள்.
And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

And
testifiedst
וַתָּ֨עַדwattāʿadva-TA-ad
again
them
bring
mightest
thou
that
them,
against
בָּהֶ֜םbāhemba-HEM
unto
לַֽהֲשִׁיבָ֣םlahăšîbāmla-huh-shee-VAHM
thy
law:
אֶלʾelel
they
yet
תּֽוֹרָתֶ֗ךָtôrātekātoh-ra-TEH-ha
dealt
proudly,
וְהֵ֨מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
and
hearkened
הֵזִ֜ידוּhēzîdûhay-ZEE-doo
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
commandments,
thy
unto
שָׁמְע֤וּšomʿûshome-OO
but
sinned
לְמִצְוֹתֶ֙יךָ֙lĕmiṣwōtêkāleh-mee-ts-oh-TAY-HA
judgments,
thy
against
וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָûbĕmišpāṭêkāoo-veh-meesh-pa-TAY-ha
(which
חָֽטְאוּḥāṭĕʾûHA-teh-oo
if
a
man
בָ֔םbāmvahm
do,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
shall
live
יַֽעֲשֶׂ֥הyaʿăśeya-uh-SEH
withdrew
and
them;)
in
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM

וְחָיָ֣הwĕḥāyâveh-ha-YA
the
shoulder,
בָהֶ֑םbāhemva-HEM
hardened
and
וַיִּתְּנ֤וּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
their
neck,
כָתֵף֙kātēpha-TAFE
and
would
not
סוֹרֶ֔רֶתsôreretsoh-REH-ret
hear.
וְעָרְפָּ֥םwĕʿorpāmveh-ore-PAHM
הִקְשׁ֖וּhiqšûheek-SHOO
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
שָׁמֵֽעוּ׃šāmēʿûsha-may-OO


Tags அவர்களை உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திருப்ப அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டீர் அவர்கள் அகங்காரங் கொண்டு உம்முடைய கற்பனைகளுக்குச் செவிகொடாமல் கீழ்ப்படிந்து நடக்கிற மனுஷன் செய்து பிழைக்கிற உம்முடைய நீதி நியாயங்களுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்து தங்கள் தோளை முரண்டுத்தனமாய் விலக்கி செவிகொடாமல் தங்கள் கழுத்தைக் கடினப்படுத்திக்கொண்டார்கள்
நெகேமியா 9:29 Concordance நெகேமியா 9:29 Interlinear நெகேமியா 9:29 Image