Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நெகேமியா 9:31

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நெகேமியா நெகேமியா 9 நெகேமியா 9:31

நெகேமியா 9:31
ஆகிலும் உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களின்படியே, அவர்களை நிர்மூலமாக்காமலும் அவர்களைக் கைவிடாமலும் இருந்தீர்; நீர் கிருபையும் இரக்கமுமுள்ள தேவன்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகிலும் உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களின்படியே, அவர்களை நிர்மூலமாக்காமலும் அவர்களைக் கைவிடாமலும் இருந்தீர்; நீர் கிருபையும் இரக்கமுமுள்ள தேவன்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் நீர் மிகவும் இரக்கமுடையவர்! நீர் அவர்களை முழுமையாக அழிக்கவில்லை. நீர் அவர்களை கைவிடவும் இல்லை. நீர் இத்தகைய இரக்கமும் கருணையும் கொண்ட தேவன்!

திருவிவிலியம்
ஆயினும் உமது பேரிரக்கத்தின் பொருட்டு, நீர் அவர்களை அழித்து, விடவுமில்லை. கைவிட்டு விடவுமில்லை; ஏனெனில், நீரே கனிவும் கருணையும் உள்ள கடவுள்.⒫

Nehemiah 9:30Nehemiah 9Nehemiah 9:32

King James Version (KJV)
Nevertheless for thy great mercies’ sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Bible in Basic English (BBE)
Even then, in your great mercy, you did not put an end to them completely, or give them up; for you are a God of grace and mercy.

Darby English Bible (DBY)
Nevertheless for thy manifold mercies’ sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful ùGod.

Webster’s Bible (WBT)
Nevertheless, for thy great mercies’ sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

World English Bible (WEB)
Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

Young’s Literal Translation (YLT)
and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, `art’ Thou.

நெகேமியா Nehemiah 9:31
ஆகிலும் உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களின்படியே, அவர்களை நிர்மூலமாக்காமலும் அவர்களைக் கைவிடாமலும் இருந்தீர்; நீர் கிருபையும் இரக்கமுமுள்ள தேவன்.
Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Nevertheless
for
thy
great
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָûbĕraḥămêkāoo-veh-ra-huh-MAY-ha
mercies'
הָֽרַבִּ֛יםhārabbîmha-ra-BEEM
didst
thou
sake
לֹֽאlōʾloh
not
עֲשִׂיתָ֥םʿăśîtāmuh-see-TAHM
utterly
consume
כָּלָ֖הkālâka-LA
nor
them,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
forsake
עֲזַבְתָּ֑םʿăzabtāmuh-zahv-TAHM
them;
for
כִּ֛יkee
thou
אֵֽלʾēlale
gracious
a
art
חַנּ֥וּןḥannûnHA-noon
and
merciful
וְרַח֖וּםwĕraḥûmveh-ra-HOOM
God.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta


Tags ஆகிலும் உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களின்படியே அவர்களை நிர்மூலமாக்காமலும் அவர்களைக் கைவிடாமலும் இருந்தீர் நீர் கிருபையும் இரக்கமுமுள்ள தேவன்
நெகேமியா 9:31 Concordance நெகேமியா 9:31 Interlinear நெகேமியா 9:31 Image