எண்ணாகமம் 14:18
என் ஆண்டவருடைய வல்லமை பெரிதாய் விளங்குவதாக.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆண்டவருடைய வல்லமை பெரிதாக விளங்குவதாக.
Tamil Easy Reading Version
‘நீர் கர்த்தர் கோபப்படுகிறதற்கு தாமதம் பண்ணுகிறார். கர்த்தர் பேரன்பு கொண்டவர். சட்டங்களை மீறி குற்றம் செய்கின்றவர்களை கர்த்தர் மன்னிப்பார். ஆனால் அக்கிரமக்காரர்களையும், அவர்கள் பிள்ளைகளையும், பேரப்பிள்ளைகளையும், அவர்களின் பிள்ளைகளையும் தண்டிப்பார்’ என்று உம்மைப்பற்றி சொல்லியிருக்கிறபடியால்,
திருவிவிலியம்
“ஆண்டவர் சினங்கொள்ளத் தாமதிப்பவர்; அருளிரக்கம் காட்டுவதில் அளவு கடந்தவர்; குற்றங்களையும் குறைகளையும் மன்னிப்பவர்; எவ்விதத்திலும் நம்பிக்கைத் துரோகம் செய்வோரை விட்டு விடாதவர்; மூதாதையர் குற்றங்களுக்காக அவர்கள் பிள்ளைகளை மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறை வரை தண்டிப்பவர்” என்றும் சொல்லியிருக்கிறீரே!
King James Version (KJV)
The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is slow to anger, and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; and that will by no means clear `the guilty’, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is slow to wrath and great in mercy, overlooking wrongdoing and evil, and will not let wrongdoers go free; sending punishment on children for the sins of their fathers, to the third and fourth generation.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is slow to anger, and abundant in goodness, forgiving iniquity and transgression, but by no means clearing [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and fourth [generation].
Webster’s Bible (WBT)
The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation.
World English Bible (WEB)
Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and that will by no means clear [the guilty], visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah `is’ slow to anger, and of great kindness; bearing away iniquity and transgression, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on sons, on a third `generation’, and on a fourth; —
எண்ணாகமம் Numbers 14:18
என் ஆண்டவருடைய வல்லமை பெரிதாய் விளங்குவதாக.
The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
| The Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| is longsuffering, | אֶ֤רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
| אַפַּ֙יִם֙ | ʾappayim | ah-PA-YEEM | |
| and of great | וְרַב | wĕrab | veh-RAHV |
| mercy, | חֶ֔סֶד | ḥesed | HEH-sed |
| forgiving | נֹשֵׂ֥א | nōśēʾ | noh-SAY |
| iniquity | עָוֹ֖ן | ʿāwōn | ah-ONE |
| and transgression, | וָפָ֑שַׁע | wāpāšaʿ | va-FA-sha |
| and by no means | וְנַקֵּה֙ | wĕnaqqēh | veh-na-KAY |
| clearing | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| the guilty, visiting | יְנַקֶּ֔ה | yĕnaqqe | yeh-na-KEH |
| the iniquity | פֹּקֵ֞ד | pōqēd | poh-KADE |
| of the fathers | עֲוֹ֤ן | ʿăwōn | uh-ONE |
| upon | אָבוֹת֙ | ʾābôt | ah-VOTE |
| the children | עַל | ʿal | al |
| unto | בָּנִ֔ים | bānîm | ba-NEEM |
| the third | עַל | ʿal | al |
| and fourth | שִׁלֵּשִׁ֖ים | šillēšîm | shee-lay-SHEEM |
| generation. | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| רִבֵּעִֽים׃ | ribbēʿîm | ree-bay-EEM |
Tags என் ஆண்டவருடைய வல்லமை பெரிதாய் விளங்குவதாக
எண்ணாகமம் 14:18 Concordance எண்ணாகமம் 14:18 Interlinear எண்ணாகமம் 14:18 Image