Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 16:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 16 எண்ணாகமம் 16:3

எண்ணாகமம் 16:3
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டம்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லோரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் அனைவரும் ஒரு குழுவாகி மோசேக்கும், ஆரோனுக்கும் எதிராகப் பேச வந்தனர். அவர்கள் மோசேயிடமும், ஆரோனிடமும் வந்து, “நீங்கள் அளவை மிஞ்சிப் போய் விட்டீர்கள். நீங்கள் தவறானவர்கள்! இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் பரிசுத்தமானவர்கள். அவர்கள் மத்தியில் கர்த்தர் வாழ்கிறார்! கர்த்தரின் மற்ற ஜனங்களைவிட, நீங்கள் உங்களை மட்டும் மிக முக்கிமானவர்களாக்கிக் கொண்டீர்கள்” என்றனர்.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் எதிராகக் கூடி வந்து அவர்களிடம், “நீங்கள் மிதமிஞ்சிப் போய்வீட்டீர்கள்; மக்கள் கூட்டமைப்பு முழுவதிலுமுள்ள ஒவ்வொருவரும் தூயவர்தாம்; ஆண்டவரும் அவர்களோடு இருக்கிறார்; அப்படியிருக்க ஏன் ஆண்டவரின் சபைக்கு மேலாக உங்களை உயர்த்திக் கொள்கிறீர்கள்?” என்று கேட்டனர்.

Numbers 16:2Numbers 16Numbers 16:4

King James Version (KJV)
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?

American Standard Version (ASV)
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?

Bible in Basic English (BBE)
They came together against Moses and against Aaron, and said to them, You take overmuch on yourselves, seeing that all the people are holy, every one of them, and the Lord is among them; why then have you put yourselves in authority over the people of the Lord?

Darby English Bible (DBY)
and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?

Webster’s Bible (WBT)
And they assembled themselves against Moses and against Aaron, and said to them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do ye raise yourselves above the congregation of the LORD?

World English Bible (WEB)
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much on you, seeing all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?

Young’s Literal Translation (YLT)
and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, `Enough of you! for all the company — all of them `are’ holy, and in their midst `is’ Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?’

எண்ணாகமம் Numbers 16:3
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?

And
they
gathered
themselves
together
וַיִּֽקָּהֲל֞וּwayyiqqāhălûva-yee-ka-huh-LOO
against
עַלʿalal
Moses
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
and
against
וְעַֽלwĕʿalveh-AL
Aaron,
אַהֲרֹ֗ןʾahărōnah-huh-RONE
and
said
וַיֹּֽאמְר֣וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
unto
אֲלֵהֶם֮ʾălēhemuh-lay-HEM
them,
Ye
take
too
much
רַבrabrahv
seeing
you,
upon
לָכֶם֒lākemla-HEM
all
כִּ֤יkee
the
congregation
כָלkālhahl
holy,
are
הָֽעֵדָה֙hāʿēdāhha-ay-DA
every
one
כֻּלָּ֣םkullāmkoo-LAHM
Lord
the
and
them,
of
קְדֹשִׁ֔יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
is
among
וּבְתוֹכָ֖םûbĕtôkāmoo-veh-toh-HAHM
wherefore
them:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
then
lift
ye
up
yourselves
וּמַדּ֥וּעַûmaddûaʿoo-MA-doo-ah
above
תִּֽתְנַשְּׂא֖וּtitĕnaśśĕʾûtee-teh-na-seh-OO
the
congregation
עַלʿalal
of
the
Lord?
קְהַ֥לqĕhalkeh-HAHL
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA


Tags மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி அவர்களை நோக்கி நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள் சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள் கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே இப்படியிருக்க கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்
எண்ணாகமம் 16:3 Concordance எண்ணாகமம் 16:3 Interlinear எண்ணாகமம் 16:3 Image