எண்ணாகமம் 21:17
அப்பொழுது இஸ்ரவேலர் பாடின பாட்டாவது: ஊற்றுத் தண்ணீரே, பொங்கிவா; அதைக்குறித்துப் பாடுவோம் வாருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இஸ்ரவேலர்கள் பாடின பாட்டாவது: ஊற்றுத் தண்ணீரே, பொங்கிவா; அதைக்குறித்துப் பாடுவோம் வாருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இந்தப் பாடலைப் பாடினார்கள்: “கிணறு, தண்ணீரால் நிரம்பி வழிகிறது! இதைப் பற்றி பாடுங்கள்!
திருவிவிலியம்
⁽பின், இஸ்ரயேல் பாடிய பாடல்;␢ ‘ஊறிப் பெருகிடு கிணறே!␢ அதைப் புகழ்ந்து பாடுங்கள்;⁾
King James Version (KJV)
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
American Standard Version (ASV)
Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it:
Bible in Basic English (BBE)
Then Israel gave voice to this song: Come up, O water-spring, let us make a song to it:
Darby English Bible (DBY)
Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
Webster’s Bible (WBT)
Then Israel sung this song, Spring up, O well; sing ye to it:
World English Bible (WEB)
Then sang Israel this song: Spring up, well; sing you to it:
Young’s Literal Translation (YLT)
Then singeth Israel this song, concerning the well — they have answered to it:
எண்ணாகமம் Numbers 21:17
அப்பொழுது இஸ்ரவேலர் பாடின பாட்டாவது: ஊற்றுத் தண்ணீரே, பொங்கிவா; அதைக்குறித்துப் பாடுவோம் வாருங்கள்.
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
| Then | אָ֚ז | ʾāz | az |
| Israel | יָשִׁ֣יר | yāšîr | ya-SHEER |
| sang | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַשִּׁירָ֖ה | haššîrâ | ha-shee-RA |
| song, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| up, Spring | עֲלִ֥י | ʿălî | uh-LEE |
| O well; | בְאֵ֖ר | bĕʾēr | veh-ARE |
| sing | עֱנוּ | ʿĕnû | ay-NOO |
| ye unto it: | לָֽהּ׃ | lāh | la |
Tags அப்பொழுது இஸ்ரவேலர் பாடின பாட்டாவது ஊற்றுத் தண்ணீரே பொங்கிவா அதைக்குறித்துப் பாடுவோம் வாருங்கள்
எண்ணாகமம் 21:17 Concordance எண்ணாகமம் 21:17 Interlinear எண்ணாகமம் 21:17 Image