எண்ணாகமம் 21:8
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ ஒரு கொள்ளிவாய்ச் சர்ப்பத்தின் உருவத்தைச் செய்து, அதை ஒரு கம்பத்தின்மேல் தூக்கிவை; கடிக்கப்பட்டவன் எவனோ அவன் அதை நோக்கிப்பார்த்தால் பிழைப்பான் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ ஒரு விஷமுள்ள பாம்பின் உருவத்தைச் செய்து, அதை ஒரு கம்பத்தின்மேல் தூக்கிவை; கடிக்கப்பட்டவன் எவனோ அவன் அதை நோக்கிப்பார்த்தால் பிழைப்பான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயிடம், “வெண்கலத்தால் ஒரு பாம்பு செய்து அதனைக் கம்பத்தின் மேல் வை. பாம்பால் கடிக்கப்பட்ட எவனும் கம்பத்தில் உள்ள பாம்பைப் பார்த்தால் மரிக்கமாட்டான்” என்றார்.
திருவிவிலியம்
அப்போது ஆண்டவர் மோசேயிடம், “கொள்ளி வாய்ப் பாம்பொன்றைச் செய்து அதை ஒரு கம்பத்தில் பொருத்து; கடிக்கப்பட்டோரில் இதைப் பார்க்கிற ஒவ்வொருவனும் பிழைப்பான்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a standard: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Make an image of a snake and put it on a rod, and anyone who has been wounded by the snakes, looking on it will be made well.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Make thee a fiery [serpent], and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, and looketh upon it, shall live.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, Make you a fiery serpent, and set it on a standard: and it shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Make for thee a burning `serpent’, and set it on an ensign; and it hath been, every one who is bitten and hath seen it — he hath lived.
எண்ணாகமம் Numbers 21:8
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ ஒரு கொள்ளிவாய்ச் சர்ப்பத்தின் உருவத்தைச் செய்து, அதை ஒரு கம்பத்தின்மேல் தூக்கிவை; கடிக்கப்பட்டவன் எவனோ அவன் அதை நோக்கிப்பார்த்தால் பிழைப்பான் என்றார்.
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
| And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| Make | עֲשֵׂ֤ה | ʿăśē | uh-SAY |
| serpent, fiery a thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| and set | שָׂרָ֔ף | śārāp | sa-RAHF |
| upon it | וְשִׂ֥ים | wĕśîm | veh-SEEM |
| a pole: | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| pass, to come shall it and | עַל | ʿal | al |
| that every one | נֵ֑ס | nēs | nase |
| bitten, is that | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| when he looketh upon | כָּל | kāl | kahl |
| it, shall live. | הַנָּשׁ֔וּךְ | hannāšûk | ha-na-SHOOK |
| וְרָאָ֥ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH | |
| אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| וָחָֽי׃ | wāḥāy | va-HAI |
Tags அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி நீ ஒரு கொள்ளிவாய்ச் சர்ப்பத்தின் உருவத்தைச் செய்து அதை ஒரு கம்பத்தின்மேல் தூக்கிவை கடிக்கப்பட்டவன் எவனோ அவன் அதை நோக்கிப்பார்த்தால் பிழைப்பான் என்றார்
எண்ணாகமம் 21:8 Concordance எண்ணாகமம் 21:8 Interlinear எண்ணாகமம் 21:8 Image