Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 24:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 24 எண்ணாகமம் 24:2

எண்ணாகமம் 24:2
தன் கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன் கோத்திரங்களின்படியே பாளயமிறங்கியிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவ ஆவி அவன்மேல் வந்தது.

Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன்னுடைய கோத்திரங்களின்படியே முகாமிட்டிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவஆவி அவன்மேல் வந்தது.

Tamil Easy Reading Version
பிலேயாம் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரையும் பார்த்தான். அவர்கள் வெவ்வேறு பகுதிகளில் தங்கள் கோத்திரங்களோடு கூடாரமிட்டுத் தங்கி இருந்தார்கள். தேவனுடைய ஆவி பிலேயாமின் மீது வந்தது.

திருவிவிலியம்
பிலயாம் ஏறிட்டுப் பார்க்கவே குலம் குலமாகப் பாளையமிறங்கிய இஸ்ரயேலைக் கண்டார். அப்போது கடவுளின் ஆவி அவர் மேல் இறங்கியது.

Numbers 24:1Numbers 24Numbers 24:3

King James Version (KJV)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

American Standard Version (ASV)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.

Bible in Basic English (BBE)
And lifting up his eyes, he saw Israel there, with their tents in the order of their tribes: and the spirit of God came on him.

Darby English Bible (DBY)
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling [in tents] according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.

Webster’s Bible (WBT)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes, and the spirit of God came upon him.

World English Bible (WEB)
Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,

எண்ணாகமம் Numbers 24:2
தன் கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன் கோத்திரங்களின்படியே பாளயமிறங்கியிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவ ஆவி அவன்மேல் வந்தது.
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

And
Balaam
וַיִּשָּׂ֨אwayyiśśāʾva-yee-SA
lifted
up
בִלְעָ֜םbilʿāmveel-AM

אֶתʾetet
his
eyes,
עֵינָ֗יוʿênāyway-NAV
saw
he
and
וַיַּרְא֙wayyarva-yahr

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
abiding
שֹׁכֵ֖ןšōkēnshoh-HANE
tribes;
their
to
according
tents
his
in
לִשְׁבָטָ֑יוlišbāṭāywleesh-va-TAV
spirit
the
and
וַתְּהִ֥יwattĕhîva-teh-HEE
of
God
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
came
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
upon
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM


Tags தன் கண்களை ஏறெடுத்து இஸ்ரவேல் தன் கோத்திரங்களின்படியே பாளயமிறங்கியிருக்கிறதைப் பார்த்தான் தேவ ஆவி அவன்மேல் வந்தது
எண்ணாகமம் 24:2 Concordance எண்ணாகமம் 24:2 Interlinear எண்ணாகமம் 24:2 Image