எண்ணாகமம் 29:14
அவைகளின் போஜனபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவிலே அந்தப் பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும், அந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களில் ஒவ்வொன்றிற்காக இரண்டு பங்கையும்,
Tamil Indian Revised Version
அவைகளின் உணவுபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவிலே அந்தப் பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும், அந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களில் ஒவ்வொன்றிற்காக இரண்டு பங்கையும்,
Tamil Easy Reading Version
இதோடு உணவுப்பலியும் தரவேண்டும். ஒவ்வொரு காளைக்கும் 24 கிண்ணம் மெல்லிய மாவை எண்ணெயுடன் பிசைந்து தரவேண்டும். ஒவ்வொரு ஆட்டுக்கடாவுக்கும் 16 கிண்ணம் மென்மையான மாவை எண்ணெயுடன் பிசைந்து தரவேண்டும்.
திருவிவிலியம்
அத்துடன் உணவுப் படையலான எண்ணெயில் பிசைந்த மிருதுவான மாவு, பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றுக்கும் ஆறு படி இரண்டு ஆட்டுக்கிடாய்களில் ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்குபடி பங்கு.
King James Version (KJV)
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
American Standard Version (ASV)
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Bible in Basic English (BBE)
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,
Darby English Bible (DBY)
and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Webster’s Bible (WBT)
And their meat-offering shall be of flour mingled with oil, three tenth-parts to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth-parts to each ram of the two rams,
World English Bible (WEB)
and their meal-offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
Young’s Literal Translation (YLT)
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
எண்ணாகமம் Numbers 29:14
அவைகளின் போஜனபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவிலே அந்தப் பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும், அந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களில் ஒவ்வொன்றிற்காக இரண்டு பங்கையும்,
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
| And their meat offering | וּמִנְחָתָ֔ם | ûminḥātām | oo-meen-ha-TAHM |
| shall be of flour | סֹ֖לֶת | sōlet | SOH-let |
| mingled | בְּלוּלָ֣ה | bĕlûlâ | beh-loo-LA |
| with oil, | בַשָּׁ֑מֶן | baššāmen | va-SHA-men |
| three | שְׁלֹשָׁ֨ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
| tenth deals | עֶשְׂרֹנִ֜ים | ʿeśrōnîm | es-roh-NEEM |
| unto every | לַפָּ֣ר | lappār | la-PAHR |
| bullock | הָֽאֶחָ֗ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| of the thirteen | לִשְׁלֹשָׁ֤ה | lišlōšâ | leesh-loh-SHA |
| עָשָׂר֙ | ʿāśār | ah-SAHR | |
| bullocks, | פָּרִ֔ים | pārîm | pa-REEM |
| two | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
| deals tenth | עֶשְׂרֹנִים֙ | ʿeśrōnîm | es-roh-NEEM |
| to each | לָאַ֣יִל | lāʾayil | la-AH-yeel |
| ram | הָֽאֶחָ֔ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| of the two | לִשְׁנֵ֖י | lišnê | leesh-NAY |
| rams, | הָֽאֵילִֽם׃ | hāʾêlim | HA-ay-LEEM |
Tags அவைகளின் போஜனபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவிலே அந்தப் பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும் அந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களில் ஒவ்வொன்றிற்காக இரண்டு பங்கையும்
எண்ணாகமம் 29:14 Concordance எண்ணாகமம் 29:14 Interlinear எண்ணாகமம் 29:14 Image