எண்ணாகமம் 3:24
கெர்சோனியருடைய தகப்பன் வம்சத்துக்குத் தலைவன் லாயேலின் குமாரனாகிய எலியாசாப் என்பவன்.
Tamil Indian Revised Version
கெர்சோனியர்களுடைய தகப்பன் வம்சத்திற்குத் தலைவன் லாயேலின் மகனாகிய எலியாசாப் என்பவன்.
Tamil Easy Reading Version
லாயேலின் மகனாகிய எலியாசாப் என்பவன் கெர்சோனிய கோத்திரத்தினருக்கு தலைவன் ஆனான்.
திருவிவிலியம்
இவர்களோடிருக்கும் எல்யாசாபு கேர்சோனிய மூதாதையர் வீட்டுக் குடும்பங்களின் தலைவன், இவன் இலாவேலின் மகன்.⒫
King James Version (KJV)
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
American Standard Version (ASV)
And the prince of the fathers’ house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Bible in Basic English (BBE)
The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
Darby English Bible (DBY)
And the prince of the father’s house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
Webster’s Bible (WBT)
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
World English Bible (WEB)
The prince of the fathers’ house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the prince of a father’s house for the Gershonite `is’ Eliasaph son of Lael.
எண்ணாகமம் Numbers 3:24
கெர்சோனியருடைய தகப்பன் வம்சத்துக்குத் தலைவன் லாயேலின் குமாரனாகிய எலியாசாப் என்பவன்.
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
| And the chief | וּנְשִׂ֥יא | ûnĕśîʾ | oo-neh-SEE |
| house the of | בֵֽית | bêt | vate |
| of the father | אָ֖ב | ʾāb | av |
| Gershonites the of | לַגֵּֽרְשֻׁנִּ֑י | laggērĕšunnî | la-ɡay-reh-shoo-NEE |
| shall be Eliasaph | אֶלְיָסָ֖ף | ʾelyāsāp | el-ya-SAHF |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Lael. | לָאֵֽל׃ | lāʾēl | la-ALE |
Tags கெர்சோனியருடைய தகப்பன் வம்சத்துக்குத் தலைவன் லாயேலின் குமாரனாகிய எலியாசாப் என்பவன்
எண்ணாகமம் 3:24 Concordance எண்ணாகமம் 3:24 Interlinear எண்ணாகமம் 3:24 Image