Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 32:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 32 எண்ணாகமம் 32:1

எண்ணாகமம் 32:1
ரூபன் புத்திரருக்கும் காத் புத்திரருக்கும் ஆடுமாடுகள் மிகவும் திரளாயிருந்தது; அவர்கள் யாசேர் தேசத்தையும் கீலேயாத் தேசத்தையும் பார்த்தபோது, அது ஆடுமாடுகளுக்குத் தகுந்த இடமென்று கண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ரூபன், காத் சந்ததிக்கும் ஆடுமாடுகள் மிகவும் திரளாக இருந்தது; அவர்கள் யாசேர் தேசத்தையும் கீலேயாத் தேசத்தையும் பார்த்தபோது, அது ஆடுமாடுகளுக்குத் தகுந்த இடமென்று கண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ரூபன் மற்றும் காத்தின் கோத்திரத்தினர் ஏராளமான பசுக்களைப் பெற்றிருந்தனர். அந்த ஜனங்கள் யாசேர் மற்றும் கீலேயாத் நாட்டைப்பார்த்ததும் அவை ஆடு மாடுகளுக்கு ஏற்ற இடம் என்று எண்ணினார்கள்.

திருவிவிலியம்
ரூபன் புதல்வருக்கும் காத்துப் புதல்வருக்கும் ஆடு, மாடுகள் பெருந்திரளாயிருந்தன; அவர்கள் யாசேர் நாட்டையும், கிலயாது நாட்டையும் கண்டனர்; அந்த இடம் ஆடு, மாடுகளுக்கேற்றதாக இருந்தது.

Title
யோர்தான் நதிக்குக் கீழ்ப்பகுதியிலுள்ள கோத்திரங்கள்

Other Title
யோர்தானுக்குக் கிழக்கிலிருந்த குலங்கள்§(இச 3:12-22)

Numbers 32Numbers 32:2

King James Version (KJV)
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

American Standard Version (ASV)
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

Bible in Basic English (BBE)
Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

Darby English Bible (DBY)
And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.

Webster’s Bible (WBT)
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle;

World English Bible (WEB)
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle;

Young’s Literal Translation (YLT)
And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place `is’ a place `for’ cattle;

எண்ணாகமம் Numbers 32:1
ரூபன் புத்திரருக்கும் காத் புத்திரருக்கும் ஆடுமாடுகள் மிகவும் திரளாயிருந்தது; அவர்கள் யாசேர் தேசத்தையும் கீலேயாத் தேசத்தையும் பார்த்தபோது, அது ஆடுமாடுகளுக்குத் தகுந்த இடமென்று கண்டார்கள்.
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

Now
the
children
וּמִקְנֶ֣ה׀ûmiqneoo-meek-NEH
of
Reuben
רַ֗בrabrahv
and
the
children
הָיָ֞הhāyâha-YA
Gad
of
לִבְנֵ֧יlibnêleev-NAY
had
רְאוּבֵ֛ןrĕʾûbēnreh-oo-VANE
a
very
וְלִבְנֵיwĕlibnêveh-leev-NAY
great
גָ֖דgādɡahd
multitude
עָצ֣וּםʿāṣûmah-TSOOM
of
cattle:
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
saw
they
when
and
וַיִּרְא֞וּwayyirʾûva-yeer-OO

אֶתʾetet
the
land
אֶ֤רֶץʾereṣEH-rets
Jazer,
of
יַעְזֵר֙yaʿzērya-ZARE
and
the
land
וְאֶתwĕʾetveh-ET
Gilead,
of
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
that,
behold,
גִּלְעָ֔דgilʿādɡeel-AD
the
place
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
place
a
was
הַמָּק֖וֹםhammāqômha-ma-KOME
for
cattle;
מְק֥וֹםmĕqômmeh-KOME
מִקְנֶֽה׃miqnemeek-NEH


Tags ரூபன் புத்திரருக்கும் காத் புத்திரருக்கும் ஆடுமாடுகள் மிகவும் திரளாயிருந்தது அவர்கள் யாசேர் தேசத்தையும் கீலேயாத் தேசத்தையும் பார்த்தபோது அது ஆடுமாடுகளுக்குத் தகுந்த இடமென்று கண்டார்கள்
எண்ணாகமம் 32:1 Concordance எண்ணாகமம் 32:1 Interlinear எண்ணாகமம் 32:1 Image