Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 35:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 35 எண்ணாகமம் 35:22

எண்ணாகமம் 35:22
ஒருவன் பகையொன்றும் இல்லாமல் சடுதியில் ஒருவனைத் தள்ளி விழப்பண்ணினதினாலாயினும், பதுங்கியிராமல் யாதொரு ஆயுதத்தை அவன்மேல் பட எறிந்ததினாலாயினும்,

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் பகையொன்றும் இல்லாமல் திடீரென ஒருவனைத் தள்ளி விழச்செய்ததாலோ, பதுங்காமல் எந்த ஒரு ஆயுதத்தை அவன்மேல் பட எறிந்ததினாலோ,

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் ஒருவன் எதிர்பாராத விதத்தில் ஒருவனைக் கொன்றுவிடலாம். கொன்றுவிட்ட மனிதனின் மேல் அவனுக்கு வெறுப்பு எதுவும் இல்லை. எதிர்பாராத விதத்தில் நடந்தது இது அல்லது ஒருவன் எதையோ வீச அது எதிர்பாராதவிதமாக இன்னொருவன் மீது பட்டு அவன் மரிக்கலாம். அவன் திட்டமிட்டுக் கொலை செய்யவில்லை.

திருவிவிலியம்
ஆயினும், பகை ஏதுமின்றித் திடீரென்று அவனைக் கீழே விழத்தள்ளி, அல்லது பதுங்கியிராமலேயே எதையாவது அவன் மேல் எறிந்து,

Numbers 35:21Numbers 35Numbers 35:23

King James Version (KJV)
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

American Standard Version (ASV)
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,

Bible in Basic English (BBE)
But if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,

Darby English Bible (DBY)
But if he have thrust at him suddenly without enmity, or have cast upon him anything unintentionally,

Webster’s Bible (WBT)
But if he shall thrust him suddenly without enmity, or shall have cast upon him any thing without laying in wait,

World English Bible (WEB)
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait,

Young’s Literal Translation (YLT)
`And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;

எண்ணாகமம் Numbers 35:22
ஒருவன் பகையொன்றும் இல்லாமல் சடுதியில் ஒருவனைத் தள்ளி விழப்பண்ணினதினாலாயினும், பதுங்கியிராமல் யாதொரு ஆயுதத்தை அவன்மேல் பட எறிந்ததினாலாயினும்,
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

But
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
he
thrust
בְּפֶ֥תַעbĕpetaʿbeh-FEH-ta
suddenly
him
בְּלֹֽאbĕlōʾbeh-LOH
without
אֵיבָ֖הʾêbâay-VA
enmity,
הֲדָפ֑וֹhădāpôhuh-da-FOH
or
אוֹʾôoh
cast
have
הִשְׁלִ֥יךְhišlîkheesh-LEEK
upon
עָלָ֛יוʿālāywah-LAV
him
any
thing
כָּלkālkahl

כְּלִ֖יkĕlîkeh-LEE
without
בְּלֹ֥אbĕlōʾbeh-LOH
laying
of
wait,
צְדִיָּֽה׃ṣĕdiyyâtseh-dee-YA


Tags ஒருவன் பகையொன்றும் இல்லாமல் சடுதியில் ஒருவனைத் தள்ளி விழப்பண்ணினதினாலாயினும் பதுங்கியிராமல் யாதொரு ஆயுதத்தை அவன்மேல் பட எறிந்ததினாலாயினும்
எண்ணாகமம் 35:22 Concordance எண்ணாகமம் 35:22 Interlinear எண்ணாகமம் 35:22 Image