எண்ணாகமம் 5:18
ஸ்திரீயைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் நிறுத்தி, அவள் முக்காட்டை நீக்கி, எரிச்சலின் காணிக்கையாகிய நினைப்பூட்டுதலின் காணிக்கையை அவள் உள்ளங்கையிலே வைப்பானாக; சாபகாரணமான கசப்பான ஜலம் ஆசாரியன் கையிலிருக்கவேண்டும்,
Tamil Indian Revised Version
பெண்ணைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் நிறுத்தி, அவளுடைய முக்காட்டை நீக்கி, எரிச்சலின் காணிக்கையாகிய நினைப்பூட்டுதலின் காணிக்கையை அவளுடைய உள்ளங்கையிலே வைக்கவேண்டும்; சாபகாரணமான கசப்பான தண்ணீர் ஆசாரியன் கையில் இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் அவளைக் கர்த்தர் முன் நிற்குமாறு செய்து பிறகு அவளது கூந்தலை அவிழ்க்கச் சொல்லி, அவள் கையில் தானியக் காணிக்கையை வைக்க வேண்டும். இப்பலி, அவளது கணவனால் அவனது சந்தேகத்திற்காக கர்த்தருக்குக் கொடுக்கப்பட்ட காணிக்கையாகும். அதே நேரத்தில் ஆசாரியன் தன் கையில் பரிசுத்த தண்ணீர் இருக்கும் மண் ஜாடியை வைத்திருக்க வேண்டும். அந்த பரிசுத்த தண்ணீர் அவள் பாவம் செய்திருந்தால் அவளுக்கு சாபத்தை உண்டாக்கும்.
திருவிவிலியம்
குரு அப்பெண்ணின் தலைமுடியைக் கலைத்துவிட்டு, வெஞ்சினத்தின் உணவுப் படையலாகிய நினைவுபடுத்தும் உணவுப்படையலை அவள் கைகளில் வைப்பார்; சாபத்தைக் கொண்டு வரும் கசப்பு நீரையும் குரு தன் கையில் வைத்திருப்பார்.
King James Version (KJV)
And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman’s head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
American Standard Version (ASV)
And the priest shall set the woman before Jehovah, and let the hair of the woman’s head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy: and the priest shall have in his hand the water of bitterness that causeth the curse.
Bible in Basic English (BBE)
And he will make the woman come before the Lord with her hair loose, and will put the meal offering, the offering of a bitter spirit, in her hands; and the priest will take in his hand the bitter water causing the curse;
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman’s head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offering; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bringeth the curse.
Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman’s head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy-offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
World English Bible (WEB)
The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman’s head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath caused the woman to stand before Jehovah, and hath uncovered the woman’s head, and hath given into her hands the present of the memorial, it `is’ a present of jealousy, and in the hand of the priest are the bitter waters which cause the curse.
எண்ணாகமம் Numbers 5:18
ஸ்திரீயைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் நிறுத்தி, அவள் முக்காட்டை நீக்கி, எரிச்சலின் காணிக்கையாகிய நினைப்பூட்டுதலின் காணிக்கையை அவள் உள்ளங்கையிலே வைப்பானாக; சாபகாரணமான கசப்பான ஜலம் ஆசாரியன் கையிலிருக்கவேண்டும்,
And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
| And the priest | וְהֶֽעֱמִ֨יד | wĕheʿĕmîd | veh-heh-ay-MEED |
| shall set | הַכֹּהֵ֥ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| woman the | הָאִשָּׁה֮ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
| uncover and | וּפָרַע֙ | ûpāraʿ | oo-fa-RA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the woman's | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| head, | הָֽאִשָּׁ֔ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| put and | וְנָתַ֣ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
| עַל | ʿal | al | |
| the offering | כַּפֶּ֗יהָ | kappêhā | ka-PAY-ha |
| memorial of | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| in | מִנְחַ֣ת | minḥat | meen-HAHT |
| her hands, | הַזִּכָּר֔וֹן | hazzikkārôn | ha-zee-ka-RONE |
| which | מִנְחַ֥ת | minḥat | meen-HAHT |
| jealousy the is | קְנָאֹ֖ת | qĕnāʾōt | keh-na-OTE |
| offering: | הִ֑וא | hiw | heev |
| and the priest | וּבְיַ֤ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
| have shall | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| in his hand | יִֽהְי֔וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
| bitter the | מֵ֥י | mê | may |
| water | הַמָּרִ֖ים | hammārîm | ha-ma-REEM |
| that causeth the curse: | הַמְאָֽרֲרִֽים׃ | hamʾārărîm | hahm-AH-ruh-REEM |
Tags ஸ்திரீயைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் நிறுத்தி அவள் முக்காட்டை நீக்கி எரிச்சலின் காணிக்கையாகிய நினைப்பூட்டுதலின் காணிக்கையை அவள் உள்ளங்கையிலே வைப்பானாக சாபகாரணமான கசப்பான ஜலம் ஆசாரியன் கையிலிருக்கவேண்டும்
எண்ணாகமம் 5:18 Concordance எண்ணாகமம் 5:18 Interlinear எண்ணாகமம் 5:18 Image