எண்ணாகமம் 6:26
கர்த்தர் தம்முடைய முகத்தை உன்மேல் பிரசன்னமாக்கி, உனக்குச் சமாதானம் கட்டளையிடக்கடவர் என்பதே.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தம்முடைய முகத்தை உன்மேல் பிரசன்னமாக்கி, உனக்குச் சமாதானம் கட்டளையிடுவார் என்பதே.
Tamil Easy Reading Version
உனது ஜெபங்களுக்கு கர்த்தர் பதில் தருவாராக! அவர் உனக்குச் சமாதானத்தைத் தருவாராக!’ என்று சொல்லுங்கள்” என்றார்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் தம் திருமுகத்தை␢ உன் பக்கம் திருப்பி␢ உனக்கு அமைதி அருள்வாராக!”⁾⒫
King James Version (KJV)
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
American Standard Version (ASV)
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord’s approval be resting on you and may he give you peace.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
Webster’s Bible (WBT)
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
World English Bible (WEB)
Yahweh lift up his face toward you, And give you peace.’
Young’s Literal Translation (YLT)
`Jehovah lift up His countenance upon thee, and appoint for thee — peace.
எண்ணாகமம் Numbers 6:26
கர்த்தர் தம்முடைய முகத்தை உன்மேல் பிரசன்னமாக்கி, உனக்குச் சமாதானம் கட்டளையிடக்கடவர் என்பதே.
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
| The Lord | יִשָּׂ֨א | yiśśāʾ | yee-SA |
| lift up | יְהוָ֤ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
| his countenance | פָּנָיו֙ | pānāyw | pa-nav |
| upon | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| thee, and give | וְיָשֵׂ֥ם | wĕyāśēm | veh-ya-SAME |
| thee peace. | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |
Tags கர்த்தர் தம்முடைய முகத்தை உன்மேல் பிரசன்னமாக்கி உனக்குச் சமாதானம் கட்டளையிடக்கடவர் என்பதே
எண்ணாகமம் 6:26 Concordance எண்ணாகமம் 6:26 Interlinear எண்ணாகமம் 6:26 Image