Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஓபதியா 1:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஓபதியா ஓபதியா 1 ஓபதியா 1:1

ஓபதியா 1:1
ஒபதியாவின் தரிசனம்; கர்த்தராகிய ஆண்டவர் ஏதோமைக் குறித்துச் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எழும்புங்கள், அதற்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ண எழும்புவோம் வாருங்கள் என்று அறிவிக்க ஸ்தானாபதி ஜாதிகளிடத்தில் அனுப்பப்படும் செய்தியைக் கர்த்தர் சொல்லக்கேட்டோம்.

Tamil Indian Revised Version
ஒபதியாவின் தரிசனம்; கர்த்தராகிய ஆண்டவர் ஏதோமைக் குறித்துச் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எழும்புங்கள், அதற்கு விரோதமாக போரிட எழும்புவோம் வாருங்கள் என்று அறிவிக்க, பிரதிநிதி மக்களிடத்தில் அனுப்பப்படும் செய்தியைக் கர்த்தர் சொல்லக்கேட்டோம்.

Tamil Easy Reading Version
இது ஒபதியாவின் தரிசனம். என் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் ஏதோம் நாட்டைப் பற்றி இதனைக் கூறுகிறார். நாங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரிடமிருந்து ஒரு அறிக்கையைக் கேட்டோம். ஒரு தூதுவர் நாடுகளுக்கு அனுப்பப்பட்டார். அவர், நாம் போய் ஏதோமுக்கு எதிராகச் சண்டையிடுவோம்” என்று கூறினார்.

திருவிவிலியம்
⁽ஓபதியா கண்ட காட்சி: தலைவராகிய␢ ஆண்டவர் ஏதோமைக் குறித்து␢ இவ்வாறு சொல்கின்றார்:␢ “விழித்தெழுங்கள்,␢ ஏதோமுக்கு எதிராகப்§போருக்குப் புறப்பட்டுச் செல்வோம்!”␢ என்று அறிவிக்கத்␢ தூதன் ஒருவனை␢ வேற்றினத்தாரிடையே␢ ஆண்டவர் அனுப்பினார், என்பதாக␢ ஆண்டவரிடமிருந்து வந்த␢ செய்தி ஒன்றை நாம் கேட்டிருக்கிறோம்.⁾

Title
ஏதோம் தண்டிக்கப்படும்

Obadiah 1Obadiah 1:2

King James Version (KJV)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

American Standard Version (ASV)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations, `saying’, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

Bible in Basic English (BBE)
The vision of Obadiah. This is what the Lord has said about Edom: We have had word from the Lord, and a representative has been sent among the nations, saying, Up! and let us make war against her.

Darby English Bible (DBY)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.

World English Bible (WEB)
The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Arise, and let’s rise up against her in battle.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah to Edom, A report we have heard from Jehovah, And an ambassador among nations was sent, `Rise, yea, let us rise against her for battle.’

ஓபதியா Obadiah 1:1
ஒபதியாவின் தரிசனம்; கர்த்தராகிய ஆண்டவர் ஏதோமைக் குறித்துச் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எழும்புங்கள், அதற்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ண எழும்புவோம் வாருங்கள் என்று அறிவிக்க ஸ்தானாபதி ஜாதிகளிடத்தில் அனுப்பப்படும் செய்தியைக் கர்த்தர் சொல்லக்கேட்டோம்.
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

The
vision
חֲז֖וֹןḥăzônhuh-ZONE
of
Obadiah.
עֹֽבַדְיָ֑הʿōbadyâoh-vahd-YA
Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַר֩ʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֨יʾădōnāyuh-doh-NAI
God
יְהוִ֜הyĕhwiyeh-VEE
Edom;
concerning
לֶאֱד֗וֹםleʾĕdômleh-ay-DOME
We
have
heard
שְׁמוּעָ֨הšĕmûʿâsheh-moo-AH
rumour
a
שָׁמַ֜עְנוּšāmaʿnûsha-MA-noo
from
מֵאֵ֤תmēʾētmay-ATE
the
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
ambassador
an
and
וְצִיר֙wĕṣîrveh-TSEER
is
sent
בַּגּוֹיִ֣םbaggôyimba-ɡoh-YEEM
heathen,
the
among
שֻׁלָּ֔חšullāḥshoo-LAHK
Arise
ק֛וּמוּqûmûKOO-moo
up
rise
us
let
and
ye,
וְנָק֥וּמָהwĕnāqûmâveh-na-KOO-ma
against
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
her
in
battle.
לַמִּלְחָמָֽה׃lammilḥāmâla-meel-ha-MA


Tags ஒபதியாவின் தரிசனம் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் ஏதோமைக் குறித்துச் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் எழும்புங்கள் அதற்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ண எழும்புவோம் வாருங்கள் என்று அறிவிக்க ஸ்தானாபதி ஜாதிகளிடத்தில் அனுப்பப்படும் செய்தியைக் கர்த்தர் சொல்லக்கேட்டோம்
ஓபதியா 1:1 Concordance ஓபதியா 1:1 Interlinear ஓபதியா 1:1 Image