பிலிப்பியர் 3:15
ஆகையால், நம்மில் தேறினவர்கள் யாவரும் இந்தச் சிந்தையாயிருக்கக்கடவோம்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறே சிந்தையாயிருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நம்மில் தேறினவர்கள் எல்லோரும் இந்தச் சிந்தையாகவே இருக்கவேண்டும்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறு சிந்தையாக இருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆன்மீகத்தில் வளர்ந்து முழுமை அடைந்துள்ள நாம் அனைவரும் இத்தகைய வழியில் எண்ண வேண்டும். நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாத வகையில் மேற்கூறிய விஷயங்களில் ஏதேனும் இருந்தால் தேவன் அதை உங்களுக்குத் தெளிவுபடுத்துவார்.
திருவிவிலியம்
எனவே, நம்மில் நிறைவு அடைந்தோர் யாவருக்கும் இத்தகைய மனநிலையே இருத்தல் வேண்டும். எதைப்பற்றியாவது நீங்கள் மாறுபட்டக் கருத்துக் கொண்டிருந்தால் அதைப்பற்றிய உண்மையைக் கடவுளே உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
⇦
Philippians 3:14Philippians 3Philippians 3:16 ⇨
King James Version (KJV)
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
American Standard Version (ASV)
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Then let us all, who have come to full growth, be of this mind: and if in anything you are of a different mind, even this will God make clear to you:
Darby English Bible (DBY)
As many therefore as [are] perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.
World English Bible (WEB)
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
As many, therefore, as `are’ perfect — let us think this, and if `in’ anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you,
பிலிப்பியர் Philippians 3:15
ஆகையால், நம்மில் தேறினவர்கள் யாவரும் இந்தச் சிந்தையாயிருக்கக்கடவோம்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறே சிந்தையாயிருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
Let us therefore, be
| Ὅσοι | hosoi | OH-soo |
as many as
| οὖν | oun | oon |
perfect, be
| τέλειοι | teleioi | TAY-lee-oo |
thus
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
minded:
| φρονῶμεν· | phronōmen | froh-NOH-mane |
and
| καὶ | kai | kay |
if
| εἴ | ei | ee |
thing any in
| τι | ti | tee |
ye be otherwise
| ἑτέρως | heterōs | ay-TAY-rose |
minded,
| φρονεῖτε | phroneite | froh-NEE-tay |
| καὶ | kai | kay |
God
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
shall reveal
| ὁ | ho | oh |
even
| θεὸς | theos | thay-OSE |
this
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
unto you.
| ἀποκαλύψει· | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee |
King James Version (KJV)
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
American Standard Version (ASV)
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Then let us all, who have come to full growth, be of this mind: and if in anything you are of a different mind, even this will God make clear to you:
Darby English Bible (DBY)
As many therefore as [are] perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.
World English Bible (WEB)
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
As many, therefore, as `are’ perfect — let us think this, and if `in’ anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you,
பிலிப்பியர் 3:15
ஆகையால், நம்மில் தேறினவர்கள் யாவரும் இந்தச் சிந்தையாயிருக்கக்கடவோம்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறே சிந்தையாயிருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நம்மில் தேறினவர்கள் எல்லோரும் இந்தச் சிந்தையாகவே இருக்கவேண்டும்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறு சிந்தையாக இருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆன்மீகத்தில் வளர்ந்து முழுமை அடைந்துள்ள நாம் அனைவரும் இத்தகைய வழியில் எண்ண வேண்டும். நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாத வகையில் மேற்கூறிய விஷயங்களில் ஏதேனும் இருந்தால் தேவன் அதை உங்களுக்குத் தெளிவுபடுத்துவார்.
திருவிவிலியம்
எனவே, நம்மில் நிறைவு அடைந்தோர் யாவருக்கும் இத்தகைய மனநிலையே இருத்தல் வேண்டும். எதைப்பற்றியாவது நீங்கள் மாறுபட்டக் கருத்துக் கொண்டிருந்தால் அதைப்பற்றிய உண்மையைக் கடவுளே உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
⇦
Philippians 3:14Philippians 3Philippians 3:16 ⇨
King James Version (KJV)
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
American Standard Version (ASV)
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Then let us all, who have come to full growth, be of this mind: and if in anything you are of a different mind, even this will God make clear to you:
Darby English Bible (DBY)
As many therefore as [are] perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.
World English Bible (WEB)
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
As many, therefore, as `are’ perfect — let us think this, and if `in’ anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you,
பிலிப்பியர் Philippians 3:15
ஆகையால், நம்மில் தேறினவர்கள் யாவரும் இந்தச் சிந்தையாயிருக்கக்கடவோம்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறே சிந்தையாயிருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
Let us therefore, be
| Ὅσοι | hosoi | OH-soo |
as many as
| οὖν | oun | oon |
perfect, be
| τέλειοι | teleioi | TAY-lee-oo |
thus
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
minded:
| φρονῶμεν· | phronōmen | froh-NOH-mane |
and
| καὶ | kai | kay |
if
| εἴ | ei | ee |
thing any in
| τι | ti | tee |
ye be otherwise
| ἑτέρως | heterōs | ay-TAY-rose |
minded,
| φρονεῖτε | phroneite | froh-NEE-tay |
| καὶ | kai | kay |
God
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
shall reveal
| ὁ | ho | oh |
even
| θεὸς | theos | thay-OSE |
this
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
unto you.
| ἀποκαλύψει· | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee |