பிலிப்பியர் 3:18
ஏனெனில், அநேகர் வேறுவிதமாய் நடக்கிறார்கள். அவர்கள் கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைஞரென்று உங்களுக்கு அநேகந்தரம் சொன்னேன், இப்பொழுது கண்ணீரோடும் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், அநேகர் வேறுவிதமாக நடக்கிறார்கள்; அவர்கள் கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைவர்களென்று உங்களுக்கு அநேகமுறைச் சொன்னேன், இப்பொழுது கண்ணீரோடும் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவின் சிலுவைக்கு விரோதமாகப் பலர் வாழ்ந்து வருகின்றனர். இத்தகையவர்களைப் பற்றி நான் அடிக்கடி கூறி வருகிறேன். இப்பொழுதும் அவர்களைப் பற்றிக் கூறுவதை எண்ணும்போது எனக்கு அழுகையே வருகிறது.
திருவிவிலியம்
கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைவர்களாய் நடப்போர் பலர் உள்ளனர். அவர்களைப் பற்றி மீண்டும் மீண்டும் உங்களிடம் கூறியுள்ளேன். இப்பொழுதும் கண்ணீரோடு சொல்கிறேன்.
King James Version (KJV)
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
American Standard Version (ASV)
For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, `that they are’ the enemies of the cross of Christ:
Bible in Basic English (BBE)
For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;
Darby English Bible (DBY)
(for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they [are] the enemies of the cross of Christ:
World English Bible (WEB)
For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
Young’s Literal Translation (YLT)
for many walk of whom many times I told you — and now also weeping tell — the enemies of the cross of the Christ!
பிலிப்பியர் Philippians 3:18
ஏனெனில், அநேகர் வேறுவிதமாய் நடக்கிறார்கள். அவர்கள் கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைஞரென்று உங்களுக்கு அநேகந்தரம் சொன்னேன், இப்பொழுது கண்ணீரோடும் சொல்லுகிறேன்.
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
| (For | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
| many | γὰρ | gar | gahr |
| walk, | περιπατοῦσιν | peripatousin | pay-ree-pa-TOO-seen |
| of whom | οὓς | hous | oos |
| told have I | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
| you | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| often, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| and | νῦν | nyn | nyoon |
| now | δὲ | de | thay |
| you tell | καὶ | kai | kay |
| even | κλαίων | klaiōn | KLAY-one |
| weeping, | λέγω | legō | LAY-goh |
| that they are the | τοὺς | tous | toos |
| enemies | ἐχθροὺς | echthrous | ake-THROOS |
| of the | τοῦ | tou | too |
| cross | σταυροῦ | staurou | sta-ROO |
| of | τοῦ | tou | too |
| Christ: | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Tags ஏனெனில் அநேகர் வேறுவிதமாய் நடக்கிறார்கள் அவர்கள் கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைஞரென்று உங்களுக்கு அநேகந்தரம் சொன்னேன் இப்பொழுது கண்ணீரோடும் சொல்லுகிறேன்
பிலிப்பியர் 3:18 Concordance பிலிப்பியர் 3:18 Interlinear பிலிப்பியர் 3:18 Image