பிலிப்பியர் 4:17
உபகாரத்தை நான் நாடாமல், உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய உதவிகளை நான் தேடாமல், உங்களுடைய உதவிகளால் உங்களுக்கு வரும் பலன் பெருகுவதையே பார்க்க விரும்புகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
உண்மையில், நான் உங்களிடமிருந்து பரிசுப் பொருள்களை பெற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை. ஆனால் உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
நான் உங்கள் நன்கொடைகளை நாடவில்லை; மாறாக, உங்கள் கணக்கில் நற்பயன்கள் பெருகவேண்டும் என்றே விரும்புகிறேன்.
King James Version (KJV)
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
American Standard Version (ASV)
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
Bible in Basic English (BBE)
Not that I am looking for an offering, but for fruit which may be put to your credit.
Darby English Bible (DBY)
Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.
World English Bible (WEB)
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
Young’s Literal Translation (YLT)
not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
பிலிப்பியர் Philippians 4:17
உபகாரத்தை நான் நாடாமல், உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
| Not | οὐχ | ouch | ook |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I desire | ἐπιζητῶ | epizētō | ay-pee-zay-TOH |
a | τὸ | to | toh |
| gift: | δόμα | doma | THOH-ma |
| but | ἀλλ' | all | al |
| I desire | ἐπιζητῶ | epizētō | ay-pee-zay-TOH |
fruit | τὸν | ton | tone |
| καρπὸν | karpon | kahr-PONE | |
that may | τὸν | ton | tone |
| abound | πλεονάζοντα | pleonazonta | play-oh-NA-zone-ta |
| to | εἰς | eis | ees |
| your | λόγον | logon | LOH-gone |
| account. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Tags உபகாரத்தை நான் நாடாமல் உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்
பிலிப்பியர் 4:17 Concordance பிலிப்பியர் 4:17 Interlinear பிலிப்பியர் 4:17 Image