நீதிமொழிகள் 10:18
பகையை மறைக்கிறவன் பொய்உதடன்; புறங்கூறுகிறவன் மதிகேடன்.
Tamil Indian Revised Version
பகையை மறைக்கிறவன் பொய் உதடன்; புறங்கூறுகிறவன் மதிகேடன்.
Tamil Easy Reading Version
வெறுப்பை மறைக்கிறவனால் பொய் சொல்ல முடியும். ஆனால் ஒரு முட்டாளால் வதந்தியை மட்டுமே பரப்ப முடியும்.
திருவிவிலியம்
⁽உள்ளத்தின் வெறுப்பை மறைப்போர் பொய்யர்; வசைமொழி கூறுவோர் மடையர்.⁾
King James Version (KJV)
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
American Standard Version (ASV)
He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Bible in Basic English (BBE)
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Darby English Bible (DBY)
He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
World English Bible (WEB)
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
நீதிமொழிகள் Proverbs 10:18
பகையை மறைக்கிறவன் பொய்உதடன்; புறங்கூறுகிறவன் மதிகேடன்.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
| He that hideth | מְכַסֶּ֣ה | mĕkasse | meh-ha-SEH |
| hatred | שִׂ֭נְאָה | śinʾâ | SEEN-ah |
| with lying | שִׂפְתֵי | śiptê | seef-TAY |
| lips, | שָׁ֑קֶר | šāqer | SHA-ker |
| uttereth that he and | וּמוֹצִ֥א | ûmôṣiʾ | oo-moh-TSEE |
| a slander, | דִ֝בָּ֗ה | dibbâ | DEE-BA |
| is a fool. | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| כְסִֽיל׃ | kĕsîl | heh-SEEL |
Tags பகையை மறைக்கிறவன் பொய்உதடன் புறங்கூறுகிறவன் மதிகேடன்
நீதிமொழிகள் 10:18 Concordance நீதிமொழிகள் 10:18 Interlinear நீதிமொழிகள் 10:18 Image