நீதிமொழிகள் 11:16
நல்லொழுக்கமுள்ள ஸ்திரீ மானத்தைக் காப்பாள்; பராக்கிரமசாலிகள் ஐசுவரியத்தைக் காப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நல்லொழுக்கமுள்ள பெண் மானத்தைக் காப்பாள்; பலசாலிகள் செல்வத்தைக் காப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கருணையும் ஒழுக்கமும் உள்ள பெண் மதிக்கப்படுவாள். வல்லமையுள்ளவர்களோ செல்வத்தை மட்டுமே பெறுவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽கனிவுள்ள பெண்ணுக்குப் புகழ் வந்து சேரும்; முயற்சியுள்ள ஆணுக்குச் செல்வம் வந்து குவியும்.⁾
King James Version (KJV)
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
American Standard Version (ASV)
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
Bible in Basic English (BBE)
A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
Darby English Bible (DBY)
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
World English Bible (WEB)
A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
Young’s Literal Translation (YLT)
A gracious woman retaineth honour, And terrible `men’ retain riches.
நீதிமொழிகள் Proverbs 11:16
நல்லொழுக்கமுள்ள ஸ்திரீ மானத்தைக் காப்பாள்; பராக்கிரமசாலிகள் ஐசுவரியத்தைக் காப்பார்கள்.
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
| A gracious | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| woman | חֵ֭ן | ḥēn | hane |
| retaineth | תִּתְמֹ֣ךְ | titmōk | teet-MOKE |
| honour: | כָּב֑וֹד | kābôd | ka-VODE |
| strong and | וְ֝עָרִיצִ֗ים | wĕʿārîṣîm | VEH-ah-ree-TSEEM |
| men retain | יִתְמְכוּ | yitmĕkû | yeet-meh-HOO |
| riches. | עֹֽשֶׁר׃ | ʿōšer | OH-sher |
Tags நல்லொழுக்கமுள்ள ஸ்திரீ மானத்தைக் காப்பாள் பராக்கிரமசாலிகள் ஐசுவரியத்தைக் காப்பார்கள்
நீதிமொழிகள் 11:16 Concordance நீதிமொழிகள் 11:16 Interlinear நீதிமொழிகள் 11:16 Image