நீதிமொழிகள் 14:13
நகைப்பிலும் மனதுக்குத் துக்கமுண்டு; அந்த மகிழ்ச்சியின் முடிவு சஞ்சலம்.
Tamil Indian Revised Version
சிரிப்பிலும் மனதிற்குத் துக்கமுண்டு; அந்த மகிழ்ச்சியின் முடிவு சஞ்சலம்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் வெளியே சிரித்துக்கொண்டிருந்தாலும் உள்ள சோகமாக இருக்கலாம். அச்சிரிப்புக்குப் பிறகும்கூட, அத்துயரமானது அவனோடேயே இருக்கிறது.
திருவிவிலியம்
⁽நகைப்பிலும் துயரமுண்டு; மகிழ்ச்சியை அடுத்து வருத்தமும் உண்டு.⁾
King James Version (KJV)
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
American Standard Version (ASV)
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
Bible in Basic English (BBE)
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
Darby English Bible (DBY)
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
World English Bible (WEB)
Even in laughter the heart may be sorrowful, And mirth may end in heaviness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy `is’ affliction.
நீதிமொழிகள் Proverbs 14:13
நகைப்பிலும் மனதுக்குத் துக்கமுண்டு; அந்த மகிழ்ச்சியின் முடிவு சஞ்சலம்.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
| Even | גַּם | gam | ɡahm |
| in laughter | בִּשְׂחֹ֥ק | biśḥōq | bees-HOKE |
| the heart | יִכְאַב | yikʾab | yeek-AV |
| is sorrowful; | לֵ֑ב | lēb | lave |
| end the and | וְאַחֲרִיתָ֖הּ | wĕʾaḥărîtāh | veh-ah-huh-ree-TA |
| of that mirth | שִׂמְחָ֣ה | śimḥâ | seem-HA |
| is heaviness. | תוּגָֽה׃ | tûgâ | too-ɡA |
Tags நகைப்பிலும் மனதுக்குத் துக்கமுண்டு அந்த மகிழ்ச்சியின் முடிவு சஞ்சலம்
நீதிமொழிகள் 14:13 Concordance நீதிமொழிகள் 14:13 Interlinear நீதிமொழிகள் 14:13 Image