நீதிமொழிகள் 14:20
தரித்திரன் தனக்கடுத்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான்; ஐசுவரியவானுக்கோ அநேக சிநேகிதருண்டு.
Tamil Indian Revised Version
தரித்திரன் தன்னைச் சேர்ந்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான்; செல்வந்தனுக்கோ அநேக நண்பர்கள் உண்டு.
Tamil Easy Reading Version
ஏழைகளுக்கு அவர்களுடைய பக்கத்து வீட்டாரும்கூட நண்பர்களாக இருப்பதில்லை. ஆனால் செல்வர்களுக்கோ ஏராளமான நண்பர்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஓர் ஏழையை அடுத்திருப்போர் அவரை அருவருப்பானவர் எனக் கருதுவர்; செல்வ ருக்கோ நண்பர் பலர் இருப்பர்.⁾
King James Version (KJV)
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
American Standard Version (ASV)
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
Bible in Basic English (BBE)
The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Darby English Bible (DBY)
He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
World English Bible (WEB)
The poor person is shunned even by his own neighbor, But the rich person has many friends.
Young’s Literal Translation (YLT)
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich `are’ many.
நீதிமொழிகள் Proverbs 14:20
தரித்திரன் தனக்கடுத்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான்; ஐசுவரியவானுக்கோ அநேக சிநேகிதருண்டு.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
| The poor | גַּם | gam | ɡahm |
| is hated | לְ֭רֵעֵהוּ | lĕrēʿēhû | LEH-ray-ay-hoo |
| even | יִשָּׂ֣נֵא | yiśśānēʾ | yee-SA-nay |
| neighbour: own his of | רָ֑שׁ | rāš | rahsh |
| but the rich | וְאֹהֲבֵ֖י | wĕʾōhăbê | veh-oh-huh-VAY |
| hath many | עָשִׁ֣יר | ʿāšîr | ah-SHEER |
| friends. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |
Tags தரித்திரன் தனக்கடுத்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான் ஐசுவரியவானுக்கோ அநேக சிநேகிதருண்டு
நீதிமொழிகள் 14:20 Concordance நீதிமொழிகள் 14:20 Interlinear நீதிமொழிகள் 14:20 Image