நீதிமொழிகள் 15:12
பரியாசக்காரன் தன்னைக் கடிந்துகொள்ளுகிறவனை நேசியான்; ஞானவான்களிடத்தில் போகவுமாட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
பரியாசக்காரன் தன்னைக் கடிந்துகொள்ளுகிறவனை நேசிக்கமாட்டான்; ஞானவான்களிடத்தில் போகவுமாட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அறிவற்றவன் தவறு செய்யும்போது தான் சுட்டிக் காட்டப்படுவதை வெறுக்கிறான். அவன் அறிவுள்ளவர்களிடம் அறிவுரைக் கேட்பதை வெறுக்கிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽ஏளனம் செய்வோர் தம்மைக் கடிந்து கொள்பவரை விரும்பார்; ஞானமுள்ளவரிடம் செல்லவும் மாட்டார்;⁾
King James Version (KJV)
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
American Standard Version (ASV)
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
Bible in Basic English (BBE)
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Darby English Bible (DBY)
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
World English Bible (WEB)
A scoffer doesn’t love to be reproved; He will not go to the wise.
Young’s Literal Translation (YLT)
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:12
பரியாசக்காரன் தன்னைக் கடிந்துகொள்ளுகிறவனை நேசியான்; ஞானவான்களிடத்தில் போகவுமாட்டான்.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
| A scorner | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| loveth | יֶאֱהַב | yeʾĕhab | yeh-ay-HAHV |
| not | לֵ֭ץ | lēṣ | layts |
| one that reproveth | הוֹכֵ֣חַֽ | hôkēḥa | hoh-HAY-ha |
| neither him: | ל֑וֹ | lô | loh |
| will he go | אֶל | ʾel | el |
| unto | חֲ֝כָמִ֗ים | ḥăkāmîm | HUH-ha-MEEM |
| the wise. | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| יֵלֵֽךְ׃ | yēlēk | yay-LAKE |
Tags பரியாசக்காரன் தன்னைக் கடிந்துகொள்ளுகிறவனை நேசியான் ஞானவான்களிடத்தில் போகவுமாட்டான்
நீதிமொழிகள் 15:12 Concordance நீதிமொழிகள் 15:12 Interlinear நீதிமொழிகள் 15:12 Image