நீதிமொழிகள் 15:7
ஞானிகளின் உதடுகள் அறிவை இறைக்கும்; மூடரின் இருதயமோ அப்படியல்ல.
Tamil Indian Revised Version
ஞானிகளின் உதடுகள் அறிவை விதைக்கும்; மூடர்களின் இருதயமோ அப்படியல்ல.
Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவர்கள் பேசும் பேச்சு உனக்குப் புதிய தகவல்களைத் தருபவையாக இருக்கும். அறிவில்லாதவர்கள் பேசுவதோ கேட்கப் பயனில்லாததாக இருக்கும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஞானிகளின் பேச்சு அறிவை வளர்க்கும் தன்மையது; மதிகேடரின் உள்ளம் அத் தகையதல்ல.⁾
King James Version (KJV)
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
American Standard Version (ASV)
The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish `doeth’ not so.
Bible in Basic English (BBE)
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Darby English Bible (DBY)
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
World English Bible (WEB)
The lips of the wise spread knowledge; Not so with the heart of fools.
Young’s Literal Translation (YLT)
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools `is’ not right.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:7
ஞானிகளின் உதடுகள் அறிவை இறைக்கும்; மூடரின் இருதயமோ அப்படியல்ல.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
| The lips | שִׂפְתֵ֣י | śiptê | seef-TAY |
| of the wise | חֲ֭כָמִים | ḥăkāmîm | HUH-ha-meem |
| disperse | יְזָ֣רוּ | yĕzārû | yeh-ZA-roo |
| knowledge: | דָ֑עַת | dāʿat | DA-at |
| heart the but | וְלֵ֖ב | wĕlēb | veh-LAVE |
| of the foolish | כְּסִילִ֣ים | kĕsîlîm | keh-see-LEEM |
| doeth not | לֹא | lōʾ | loh |
| so. | כֵֽן׃ | kēn | hane |
Tags ஞானிகளின் உதடுகள் அறிவை இறைக்கும் மூடரின் இருதயமோ அப்படியல்ல
நீதிமொழிகள் 15:7 Concordance நீதிமொழிகள் 15:7 Interlinear நீதிமொழிகள் 15:7 Image