நீதிமொழிகள் 16:28
மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் பிராண சிநேகிதரையும் பிரித்துவிடுகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் உயிர் நண்பனையும் பிரித்துவிடுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
தொல்லையை உருவாக்குகிறவன் எப்பொழுதும் பிரச்சனைகளை உண்டுபண்ணுகிறான். பொய்ச் செய்திகளைப் பரப்புகிறவன் நெருங்கிய நண்பர்களுக்குள் துன்பத்தை ஏற்படுத்துவான்.
திருவிவிலியம்
⁽கோணல் புத்திக்காரர் சண்டையை மூட்டிவிடுவர்; புறங்கூறுவோர் நண்பரைப் பிரித்துவிடுவர்.⁾
King James Version (KJV)
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
American Standard Version (ASV)
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.
Bible in Basic English (BBE)
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
Darby English Bible (DBY)
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
World English Bible (WEB)
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
Young’s Literal Translation (YLT)
A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:28
மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் பிராண சிநேகிதரையும் பிரித்துவிடுகிறான்.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
| A froward | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| man | תַּ֭הְפֻּכוֹת | tahpukôt | TA-poo-hote |
| soweth | יְשַׁלַּ֣ח | yĕšallaḥ | yeh-sha-LAHK |
| strife: | מָד֑וֹן | mādôn | ma-DONE |
| whisperer a and | וְ֝נִרְגָּ֗ן | wĕnirgān | VEH-neer-ɡAHN |
| separateth | מַפְרִ֥יד | maprîd | mahf-REED |
| chief friends. | אַלּֽוּף׃ | ʾallûp | ah-loof |
Tags மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான் கோள் சொல்லுகிறவன் பிராண சிநேகிதரையும் பிரித்துவிடுகிறான்
நீதிமொழிகள் 16:28 Concordance நீதிமொழிகள் 16:28 Interlinear நீதிமொழிகள் 16:28 Image