நீதிமொழிகள் 18:14
மனுஷனுடைய ஆவி அவன் பலவீனத்தைத் தாங்கும்; முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?
Tamil Indian Revised Version
மனிதனுடைய ஆவி அவனுடைய பலவீனத்தைத் தாங்கும்; முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?
Tamil Easy Reading Version
நம்பிக்கையுடைய ஒருவன் நோயிலிருந்து விடுபடமுடியும். ஆனால் ஒருவன் தன்னை இழந்து போனவனாக எண்ணினால் அனைத்து நம்பிக்கைகளும் போய்விடும்.
திருவிவிலியம்
⁽மன வலிமை நோயைத் தாங்கிக் கொள்ளும்; மனம் புண்பட்டால் அதைக் குணப்படுத்த யாரால் இயலும்?⁾
King James Version (KJV)
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
American Standard Version (ASV)
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
Bible in Basic English (BBE)
The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
Darby English Bible (DBY)
The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
World English Bible (WEB)
A man’s spirit will sustain him in sickness, But a crushed spirit, who can bear?
Young’s Literal Translation (YLT)
The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:14
மனுஷனுடைய ஆவி அவன் பலவீனத்தைத் தாங்கும்; முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
| The spirit | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| of a man | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
| will sustain | יְכַלְכֵּ֣ל | yĕkalkēl | yeh-hahl-KALE |
| infirmity; his | מַחֲלֵ֑הוּ | maḥălēhû | ma-huh-LAY-hoo |
| but a wounded | וְר֥וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
| spirit | נְ֝כֵאָ֗ה | nĕkēʾâ | NEH-hay-AH |
| who | מִ֣י | mî | mee |
| can bear? | יִשָּׂאֶֽנָּה׃ | yiśśāʾennâ | yee-sa-EH-na |
Tags மனுஷனுடைய ஆவி அவன் பலவீனத்தைத் தாங்கும் முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்
நீதிமொழிகள் 18:14 Concordance நீதிமொழிகள் 18:14 Interlinear நீதிமொழிகள் 18:14 Image