நீதிமொழிகள் 18:22
மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்; கர்த்தரால் தயையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்; கர்த்தரால் தயவையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
மனைவியைக் கண்டுபிடிப்பது நன்மையைக் கண்டுபிடித்ததற்குச் சமமாகும். கர்த்தர் உன்னோடு மகிழ்ச்சியாய் இருப்பதை அவள் காட்டுகிறாள்.
திருவிவிலியம்
⁽மனைவியை அடைகிறவன் நலமடைவான்; அவன் ஆண்டவரது நல்லாசியையும் பெறுவான்.⁾
King James Version (KJV)
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
World English Bible (WEB)
Whoever finds a wife finds a good thing, And obtains favor of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Whoso’ hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:22
மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்; கர்த்தரால் தயையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
| Whoso findeth | מָצָ֣א | māṣāʾ | ma-TSA |
| a wife | אִ֭שָּׁה | ʾiššâ | EE-sha |
| findeth | מָ֣צָא | māṣāʾ | MA-tsa |
| a good | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| obtaineth and thing, | וַיָּ֥פֶק | wayyāpeq | va-YA-fek |
| favour | רָ֝צ֗וֹן | rāṣôn | RA-TSONE |
| of the Lord. | מֵיְהוָֽה׃ | mêhwâ | may-h-VA |
Tags மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான் கர்த்தரால் தயையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்
நீதிமொழிகள் 18:22 Concordance நீதிமொழிகள் 18:22 Interlinear நீதிமொழிகள் 18:22 Image