நீதிமொழிகள் 18:24
சிநேகிதருள்ளவன் சிநேகம் பாராட்டவேண்டும்; சகோதரனிலும் அதிக சொந்தமாய்ச் சிநேகிப்பவனுமுண்டு.
Tamil Indian Revised Version
நண்பர்கள் உள்ளவன் நேசிக்கவேண்டும்; சகோதரனைவிட அதிக சொந்தமாக நேசிக்கப்படுபவனும் உண்டு.
Tamil Easy Reading Version
பேசிச் சிரிக்க நல்லவர்களாக சில நண்பர்கள் இருப்பார்கள். ஆனால் ஒரு நல்ல நண்பன் சொந்த சகோதரனைவிடச் சிறந்தவன்.
திருவிவிலியம்
⁽கேடு வருவிக்கும் நண்பர்களுமுண்டு; உடன் பிறந்தாரைவிட மேலாக உள்ளன்பு காட்டும் தோழருமுண்டு.⁾
King James Version (KJV)
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
American Standard Version (ASV)
He that maketh many friends `doeth it’ to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
Bible in Basic English (BBE)
There are friends who may be a man’s destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Darby English Bible (DBY)
A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
World English Bible (WEB)
A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.
Young’s Literal Translation (YLT)
A man with friends `is’ to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:24
சிநேகிதருள்ளவன் சிநேகம் பாராட்டவேண்டும்; சகோதரனிலும் அதிக சொந்தமாய்ச் சிநேகிப்பவனுமுண்டு.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
| A man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| that hath friends | רֵ֭עִים | rēʿîm | RAY-eem |
| friendly: himself shew must | לְהִתְרֹעֵ֑עַ | lĕhitrōʿēaʿ | leh-heet-roh-A-ah |
| is there and | וְיֵ֥שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| a friend | אֹ֝הֵ֗ב | ʾōhēb | OH-HAVE |
| that sticketh closer | דָּבֵ֥ק | dābēq | da-VAKE |
| than a brother. | מֵאָֽח׃ | mēʾāḥ | may-AK |
Tags சிநேகிதருள்ளவன் சிநேகம் பாராட்டவேண்டும் சகோதரனிலும் அதிக சொந்தமாய்ச் சிநேகிப்பவனுமுண்டு
நீதிமொழிகள் 18:24 Concordance நீதிமொழிகள் 18:24 Interlinear நீதிமொழிகள் 18:24 Image