நீதிமொழிகள் 19:4
செல்வம் அநேக சிநேகிதரைச் சேர்க்கும்; தரித்திரனோ தன் சிநேகிதனாலும் நெகிழப்படுவான்.
Tamil Indian Revised Version
செல்வம் அநேக நண்பர்களைச் சேர்க்கும்; தரித்திரனோ தன்னுடைய நண்பனாலும் பிரிந்துபோவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் செல்வந்தனாக இருந்தால், அவனது செல்வம் பல நண்பர்களைத் தரும். ஆனால் ஒருவன் ஏழையாக இருந்தால் எல்லா நண்பர்களும் அவனைவிட்டு விலகுவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽பணம் உடையவருக்கு நண்பர் பலர் இருப்பர்; ஏழைக்கு இருக்கும் ஒரே நண்பரும் அவரை விட்டுப் பிரிவார்.⁾
King James Version (KJV)
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
American Standard Version (ASV)
Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.
Bible in Basic English (BBE)
Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
Darby English Bible (DBY)
Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
World English Bible (WEB)
Wealth adds many friends, But the poor is separated from his friend.
Young’s Literal Translation (YLT)
Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
நீதிமொழிகள் Proverbs 19:4
செல்வம் அநேக சிநேகிதரைச் சேர்க்கும்; தரித்திரனோ தன் சிநேகிதனாலும் நெகிழப்படுவான்.
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
| Wealth | ה֗וֹן | hôn | hone |
| maketh | יֹ֭סִיף | yōsîp | YOH-seef |
| many | רֵעִ֣ים | rēʿîm | ray-EEM |
| friends; | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
| poor the but | וְ֝דָ֗ל | wĕdāl | VEH-DAHL |
| is separated | מֵרֵ֥עהוּ | mērēʿhû | may-RAY-hoo |
| from his neighbour. | יִפָּרֵֽד׃ | yippārēd | yee-pa-RADE |
Tags செல்வம் அநேக சிநேகிதரைச் சேர்க்கும் தரித்திரனோ தன் சிநேகிதனாலும் நெகிழப்படுவான்
நீதிமொழிகள் 19:4 Concordance நீதிமொழிகள் 19:4 Interlinear நீதிமொழிகள் 19:4 Image