நீதிமொழிகள் 2:1
என் மகனே, நீ உன் செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து, உன் இருதயத்தைப் புத்திக்கு அமையப்பண்ணும்பொருட்டு,
Tamil Indian Revised Version
என் மகனே, நீ உன்னுடைய செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து, உன்னுடைய இருதயத்தைப் புத்திக்கு அமையச்செய்வதற்காக,
Tamil Easy Reading Version
என் மகனே நான் சொல்லுகின்றவற்றை ஏற்றுக்கொள். என் கட்டளைகளை நினைவில்கொள்.
திருவிவிலியம்
பிள்ளாய்! நீ ஞானத்திற்குச் செவி சாய்த்து, மெய்யறிவில் உன் மனத்தைச் செலுத்தி,
Title
ஞானத்தின் உரையைக் கேளுங்கள்
Other Title
ஞானம் அளிக்கும் பயன்
King James Version (KJV)
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
American Standard Version (ASV)
My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
Bible in Basic English (BBE)
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Darby English Bible (DBY)
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
World English Bible (WEB)
My son, if you will receive my words, And store up my commandments within you;
Young’s Literal Translation (YLT)
My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
நீதிமொழிகள் Proverbs 2:1
என் மகனே, நீ உன் செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து, உன் இருதயத்தைப் புத்திக்கு அமையப்பண்ணும்பொருட்டு,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
| My son, | בְּ֭נִי | bĕnî | BEH-nee |
| if | אִם | ʾim | eem |
| thou wilt receive | תִּקַּ֣ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
| words, my | אֲמָרָ֑י | ʾămārāy | uh-ma-RAI |
| and hide | וּ֝מִצְוֹתַ֗י | ûmiṣwōtay | OO-mee-ts-oh-TAI |
| my commandments | תִּצְפֹּ֥ן | tiṣpōn | teets-PONE |
| with | אִתָּֽךְ׃ | ʾittāk | ee-TAHK |
Tags என் மகனே நீ உன் செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து உன் இருதயத்தைப் புத்திக்கு அமையப்பண்ணும்பொருட்டு
நீதிமொழிகள் 2:1 Concordance நீதிமொழிகள் 2:1 Interlinear நீதிமொழிகள் 2:1 Image