நீதிமொழிகள் 2:6
கர்த்தர் ஞானத்தைத் தருகிறார்; அவர் வாயினின்று அறிவும் புத்தியும் வரும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ஞானத்தைத் தருகிறார்; அவருடைய வாயிலிருந்து அறிவும் புத்தியும் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஞானத்தைக் கொடுக்கிறார். அவரது வாயிலிருந்து அறிவும் புரிந்துகொள்ளுதலும் வருகின்றன.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில் ஞானத்தை அளிப்பவர் ஆண்டவரே, அறிவிற்கும் விவேகத்திற்கும் ஊற்றானவர் அவரே.
King James Version (KJV)
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth `cometh’ knowledge and understanding:
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
World English Bible (WEB)
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
நீதிமொழிகள் Proverbs 2:6
கர்த்தர் ஞானத்தைத் தருகிறார்; அவர் வாயினின்று அறிவும் புத்தியும் வரும்.
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| the Lord | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| giveth | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
| wisdom: | חָכְמָ֑ה | ḥokmâ | hoke-MA |
| mouth his of out | מִ֝פִּ֗יו | mippîw | MEE-PEEOO |
| cometh knowledge | דַּ֣עַת | daʿat | DA-at |
| and understanding. | וּתְבוּנָֽה׃ | ûtĕbûnâ | oo-teh-voo-NA |
Tags கர்த்தர் ஞானத்தைத் தருகிறார் அவர் வாயினின்று அறிவும் புத்தியும் வரும்
நீதிமொழிகள் 2:6 Concordance நீதிமொழிகள் 2:6 Interlinear நீதிமொழிகள் 2:6 Image