நீதிமொழிகள் 20:21
ஆரம்பத்திலே துரிதமாகக் கிடைத்த சுதந்தரம் முடிவிலே ஆசீர்வாதம் பெறாது.
Tamil Indian Revised Version
ஆரம்பத்திலே விரைவாகக் கிடைத்த சுதந்தரம் முடிவிலே ஆசீர்வாதம் பெறாது.
Tamil Easy Reading Version
உனது செல்வமானது பெறுவதற்கு எளிதானதாக இருந்தால், அது உனக்கு அத்தனை உயர்வாகத் தோன்றாது.
திருவிவிலியம்
⁽தொடக்கத்திலே விரைவில் கிடைத்த உரிமைச் சொத்து, இறுதியிலே ஆசி பெற்றதாய் இராது.⁾
King James Version (KJV)
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
American Standard Version (ASV)
An inheritance `may be’ gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Bible in Basic English (BBE)
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
Darby English Bible (DBY)
An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.
World English Bible (WEB)
An inheritance quickly gained at the beginning, Won’t be blessed in the end.
Young’s Literal Translation (YLT)
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
நீதிமொழிகள் Proverbs 20:21
ஆரம்பத்திலே துரிதமாகக் கிடைத்த சுதந்தரம் முடிவிலே ஆசீர்வாதம் பெறாது.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
| An inheritance | נַ֭חֲלָה | naḥălâ | NA-huh-la |
| may be gotten hastily | מְבֹחֶ֣לֶת | mĕbōḥelet | meh-voh-HEH-let |
| beginning; the at | בָּרִאשׁוֹנָ֑ה | bāriʾšônâ | ba-ree-shoh-NA |
| but the end | וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ | wĕʾaḥărîtāh | VEH-ah-huh-ree-TA |
| thereof shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be blessed. | תְבֹרָֽךְ׃ | tĕbōrāk | teh-voh-RAHK |
Tags ஆரம்பத்திலே துரிதமாகக் கிடைத்த சுதந்தரம் முடிவிலே ஆசீர்வாதம் பெறாது
நீதிமொழிகள் 20:21 Concordance நீதிமொழிகள் 20:21 Interlinear நீதிமொழிகள் 20:21 Image