நீதிமொழிகள் 20:7
நீதிமான் தன் உத்தமத்திலே நடக்கிறான்; அவனுக்குப் பிறகு அவன் பிள்ளைகளும் பாக்கியவான்களாயிருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீதிமான் தன்னுடைய உத்தமத்திலே நடக்கிறான்; அவனுக்குப்பிறகு அவனுடைய பிள்ளைகளும் பாக்கியவான்களாக இருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நல்லவன் நல்ல வாழ்க்கையை வாழ்கின்றான். அவன் பிள்ளைகள் ஆசீர்வதிக்கப்படுகின்றனர்.
திருவிவிலியம்
⁽எவர் களங்கமற்ற நேர்மையான வாழ்க்கை நடத்துகிறாரோ, அவருடைய பிள்ளைகள் அவரின் காலத்திற்குப்பின் நற்பேறு பெறுவார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
American Standard Version (ASV)
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
Bible in Basic English (BBE)
An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
Darby English Bible (DBY)
The righteous walketh in his integrity: blessed are his children after him!
World English Bible (WEB)
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
Young’s Literal Translation (YLT)
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
நீதிமொழிகள் Proverbs 20:7
நீதிமான் தன் உத்தமத்திலே நடக்கிறான்; அவனுக்குப் பிறகு அவன் பிள்ளைகளும் பாக்கியவான்களாயிருப்பார்கள்.
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
| The just | מִתְהַלֵּ֣ךְ | mithallēk | meet-ha-LAKE |
| man walketh | בְּתֻמּ֣וֹ | bĕtummô | beh-TOO-moh |
| integrity: his in | צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| his children | אַשְׁרֵ֖י | ʾašrê | ash-RAY |
| are blessed | בָנָ֣יו | bānāyw | va-NAV |
| after | אַחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAIV |
Tags நீதிமான் தன் உத்தமத்திலே நடக்கிறான் அவனுக்குப் பிறகு அவன் பிள்ளைகளும் பாக்கியவான்களாயிருப்பார்கள்
நீதிமொழிகள் 20:7 Concordance நீதிமொழிகள் 20:7 Interlinear நீதிமொழிகள் 20:7 Image