நீதிமொழிகள் 22:8
அநியாயத்தை விதைக்கிறவன் வருத்தத்தை அறுப்பான்; அவன் உக்கிரத்தின் மிலாறு ஒழியும்.
Tamil Indian Revised Version
அநியாயத்தை விதைக்கிறவன் வருத்தத்தை அறுப்பான்; அவனுடைய கடுங்கோபத்தின் கோல் ஒழியும்.
Tamil Easy Reading Version
துன்பத்தை விதைக்கிறவன் துன்பத்தையே அறுக்கிறான். முடிவில் அடுத்தவர்களுக்கு கொடுத்த துன்பத்தாலேயே அவன் அழிந்துபோகிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽அநீதியை விதைப்பவன் கேட்டை அறுப்பான்; அவனது சீற்றம் அவனையே எரித்துவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
American Standard Version (ASV)
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Bible in Basic English (BBE)
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Darby English Bible (DBY)
He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
World English Bible (WEB)
He who sows wickedness reaps trouble, And the rod of his fury will be destroyed.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
நீதிமொழிகள் Proverbs 22:8
அநியாயத்தை விதைக்கிறவன் வருத்தத்தை அறுப்பான்; அவன் உக்கிரத்தின் மிலாறு ஒழியும்.
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
| He that soweth | זוֹרֵ֣עַ | zôrēaʿ | zoh-RAY-ah |
| iniquity | עַ֭וְלָה | ʿawlâ | AV-la |
| shall reap | יִקְצָור | yiqṣāwr | yeek-TSAHV-R |
| vanity: | אָ֑וֶן | ʾāwen | AH-ven |
| rod the and | וְשֵׁ֖בֶט | wĕšēbeṭ | veh-SHAY-vet |
| of his anger | עֶבְרָת֣וֹ | ʿebrātô | ev-ra-TOH |
| shall fail. | יִכְלֶֽה׃ | yikle | yeek-LEH |
Tags அநியாயத்தை விதைக்கிறவன் வருத்தத்தை அறுப்பான் அவன் உக்கிரத்தின் மிலாறு ஒழியும்
நீதிமொழிகள் 22:8 Concordance நீதிமொழிகள் 22:8 Interlinear நீதிமொழிகள் 22:8 Image