நீதிமொழிகள் 22:9
கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான்; அவன் தன் ஆகாரத்தில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்.
Tamil Indian Revised Version
கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான்; அவன் தன்னுடைய உணவில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
தாராளமாகக் கொடுப்பவன் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறான். தன் உணவை ஏழைகளோடு பகிர்ந்துகொள்வதால் அவன் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽கருணை நிறைந்தவர் தம் உணவை ஏழைகளோடு பகிர்ந்து உண்பார்; அவரே ஆசி பெற்றவர்.⁾
King James Version (KJV)
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
American Standard Version (ASV)
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Bible in Basic English (BBE)
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
Darby English Bible (DBY)
He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
World English Bible (WEB)
He who has a generous eye will be blessed; For he shares his food with the poor.
Young’s Literal Translation (YLT)
The good of eye — he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
நீதிமொழிகள் Proverbs 22:9
கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான்; அவன் தன் ஆகாரத்தில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
| He | טֽוֹב | ṭôb | tove |
| that hath a bountiful | עַ֭יִן | ʿayin | AH-yeen |
| eye | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| shall be blessed; | יְבֹרָ֑ךְ | yĕbōrāk | yeh-voh-RAHK |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| he giveth | נָתַ֖ן | nātan | na-TAHN |
| of his bread | מִלַּחְמ֣וֹ | millaḥmô | mee-lahk-MOH |
| to the poor. | לַדָּֽל׃ | laddāl | la-DAHL |
Tags கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான் அவன் தன் ஆகாரத்தில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்
நீதிமொழிகள் 22:9 Concordance நீதிமொழிகள் 22:9 Interlinear நீதிமொழிகள் 22:9 Image