நீதிமொழிகள் 23:24
நீதிமானுடைய தகப்பன் மிகவும் களிகூருவான்; ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றவன் அவனால் மகிழுவான்.
Tamil Indian Revised Version
நீதிமானுடைய தகப்பன் மிகவும் களிகூருவான்; ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றவன் அவனால் மகிழுவான்.
Tamil Easy Reading Version
நல்லவனின் தந்தை மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறார். ஒருவன் அறிவுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றால் அப்பிள்ளை மகிழ்ச்சியைத் தருகிறான்.
திருவிவிலியம்
நேர்மையான பிள்ளையின் தந்தை மிகவும் களிகூர்வார்; ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்ற தகப்பன் அவர் பொருட்டு மகிழ்ச்சி அடைவார்.
King James Version (KJV)
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
American Standard Version (ASV)
The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
Bible in Basic English (BBE)
The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
Darby English Bible (DBY)
The father of a righteous [man] shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
World English Bible (WEB)
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
Young’s Literal Translation (YLT)
The father of the righteous rejoiceth greatly, The begetter of the wise rejoiceth in him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 23:24
நீதிமானுடைய தகப்பன் மிகவும் களிகூருவான்; ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றவன் அவனால் மகிழுவான்.
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
| The father | גִּ֣ול | giwl | ɡEEV-l |
| of the righteous | יָ֭גִיל | yāgîl | YA-ɡeel |
| greatly shall | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
| rejoice: | צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| begetteth that he and | יוֹלֵ֥ד | yôlēd | yoh-LADE |
| a wise | חָ֝כָ֗ם | ḥākām | HA-HAHM |
| joy have shall child | ויִשְׂמַח | wyiśmaḥ | vees-MAHK |
| of him. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Tags நீதிமானுடைய தகப்பன் மிகவும் களிகூருவான் ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றவன் அவனால் மகிழுவான்
நீதிமொழிகள் 23:24 Concordance நீதிமொழிகள் 23:24 Interlinear நீதிமொழிகள் 23:24 Image