நீதிமொழிகள் 23:26
என் மகனே, உன் இருதயத்தை எனக்குத் தா; உன் கண்கள் என் வழிகளை நோக்குவதாக.
Tamil Indian Revised Version
என் மகனே, உன்னுடைய இருதயத்தை எனக்குக் கொடு; உன் கண்கள் என்னுடைய வழிகளைப் பார்ப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
என் மகனே, நான் சொல்வதைக் கவனமாகக் கேள். என் வாழ்க்கை உனக்கு எடுத்துக்காட்டாக இருக்கட்டும்.
திருவிவிலியம்
மகனே, நான் சொல்வதைக் கவனி; என் வழிகளில் உன் கவனத்தைச் செலுத்து.
Title
ஞானமொழி 17
Other Title
17
King James Version (KJV)
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
American Standard Version (ASV)
My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways.
Bible in Basic English (BBE)
My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
Darby English Bible (DBY)
My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
World English Bible (WEB)
My son, give me your heart; And let your eyes keep in my ways.
Young’s Literal Translation (YLT)
Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways.
நீதிமொழிகள் Proverbs 23:26
என் மகனே, உன் இருதயத்தை எனக்குத் தா; உன் கண்கள் என் வழிகளை நோக்குவதாக.
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
| My son, | תְּנָֽה | tĕnâ | teh-NA |
| give | בְנִ֣י | bĕnî | veh-NEE |
| me thine heart, | לִבְּךָ֣ | libbĕkā | lee-beh-HA |
| eyes thine let and | לִ֑י | lî | lee |
| observe | וְ֝עֵינֶ֗יךָ | wĕʿênêkā | VEH-ay-NAY-ha |
| my ways. | דְּרָכַ֥י | dĕrākay | deh-ra-HAI |
| תִּרֹּֽצְנָה׃ | tirrōṣĕnâ | tee-ROH-tseh-na |
Tags என் மகனே உன் இருதயத்தை எனக்குத் தா உன் கண்கள் என் வழிகளை நோக்குவதாக
நீதிமொழிகள் 23:26 Concordance நீதிமொழிகள் 23:26 Interlinear நீதிமொழிகள் 23:26 Image