நீதிமொழிகள் 24:19
பொல்லாதவர்களைக் குறித்து எரிச்சலாகாதே; துன்மார்க்கர்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே.
Tamil Indian Revised Version
பொல்லாதவர்களைக்குறித்து எரிச்சலாகாதே; துன்மார்க்கர்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே.
Tamil Easy Reading Version
தீயவர்களைக் குறித்து கவலைப்படாதே. அவர்களைக் கண்டு பொறாமையும் அடையாதே.
திருவிவிலியம்
தீயோரை முன்னிட்டு எரிச்சல் அடையாதே; வளமுடனிருக்கும் பொல்லாரைக் கண்டு மனம் வெதும்பாதே.
Title
ஞானமொழி 29
Other Title
29
King James Version (KJV)
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:
American Standard Version (ASV)
Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:
Bible in Basic English (BBE)
Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners:
Darby English Bible (DBY)
Fret not thyself because of evil-doers, [and] be not envious of the wicked:
World English Bible (WEB)
Don’t fret yourself because of evildoers; Neither be envious of the wicked:
Young’s Literal Translation (YLT)
Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:19
பொல்லாதவர்களைக் குறித்து எரிச்சலாகாதே; துன்மார்க்கர்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே.
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:
| Fret | אַל | ʾal | al |
| not thyself | תִּתְחַ֥ר | titḥar | teet-HAHR |
| because of evil | בַּמְּרֵעִ֑ים | bammĕrēʿîm | ba-meh-ray-EEM |
| neither men, | אַל | ʾal | al |
| be thou envious | תְּ֝קַנֵּ֗א | tĕqannēʾ | TEH-ka-NAY |
| at the wicked; | בָּרְשָׁעִֽים׃ | boršāʿîm | bore-sha-EEM |
Tags பொல்லாதவர்களைக் குறித்து எரிச்சலாகாதே துன்மார்க்கர்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே
நீதிமொழிகள் 24:19 Concordance நீதிமொழிகள் 24:19 Interlinear நீதிமொழிகள் 24:19 Image