நீதிமொழிகள் 24:20
துன்மார்க்கனுக்கு நல்முடிவு இல்லை; துன்மார்க்கனுடைய விளக்கு அணைந்துபோம்.
Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கனுக்கு நல்ல முடிவு இல்லை; துன்மார்க்கர்களுடைய விளக்கு அணைந்துபோகும்.
Tamil Easy Reading Version
தீயவர்களுக்கு எவ்வித நம்பிக்கையும் இல்லை. அவர்களின் விளக்கு அணைந்துபோகும்.
திருவிவிலியம்
தீயவருக்கு வருங்காலத்தில் நல்வாழ்வு இராது; ஏனெனில் பொல்லாருடைய விளக்கு அணைந்து போகும்.
King James Version (KJV)
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
American Standard Version (ASV)
For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
Bible in Basic English (BBE)
For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out.
Darby English Bible (DBY)
for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out.
World English Bible (WEB)
For there will be no reward to the evil man; And the lamp of the wicked shall be snuffed out.
Young’s Literal Translation (YLT)
For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:20
துன்மார்க்கனுக்கு நல்முடிவு இல்லை; துன்மார்க்கனுடைய விளக்கு அணைந்துபோம்.
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
| For | כִּ֤י׀ | kî | kee |
| there shall be | לֹֽא | lōʾ | loh |
| no | תִהְיֶ֣ה | tihye | tee-YEH |
| reward | אַחֲרִ֣ית | ʾaḥărît | ah-huh-REET |
| to the evil | לָרָ֑ע | lārāʿ | la-RA |
| candle the man; | נֵ֖ר | nēr | nare |
| of the wicked | רְשָׁעִ֣ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
| shall be put out. | יִדְעָֽךְ׃ | yidʿāk | yeed-AK |
Tags துன்மார்க்கனுக்கு நல்முடிவு இல்லை துன்மார்க்கனுடைய விளக்கு அணைந்துபோம்
நீதிமொழிகள் 24:20 Concordance நீதிமொழிகள் 24:20 Interlinear நீதிமொழிகள் 24:20 Image