நீதிமொழிகள் 24:7
மூடனுக்கு ஞானம் எட்டாத உயரமாயிருக்கும்; அவன் நியாயஸ்தலத்தில் தன் வாயைத் திறவான்.
Tamil Indian Revised Version
மூடனுக்கு ஞானம் எட்டாத உயரமாக இருக்கும்; அவன் நீதிமன்றத்தில் தன்னுடைய வாயைத் திறக்கமாட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
முட்டாள்களால் ஞானத்தை உணர்ந்து கொள்ளமுடியாது. முக்கியமானவற்றைப் பற்றி ஜனங்கள் கலந்தாலோசிக்கும்போது முட்டாள்களால் எதுவும் சொல்ல முடியாது.
திருவிவிலியம்
ஞானம் மூடருடைய அறிவெல்லைக்கு அப்பாற்பட்டது; எனவே, அவர் வழக்குமன்றத்தில் வாய் திறக்கமாட்டார்.
Title
ஞானமொழி 22
Other Title
22
King James Version (KJV)
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
American Standard Version (ASV)
Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
Bible in Basic English (BBE)
Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.
Darby English Bible (DBY)
Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
World English Bible (WEB)
Wisdom is too high for a fool: He doesn’t open his mouth in the gate.
Young’s Literal Translation (YLT)
Wisdom `is’ high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:7
மூடனுக்கு ஞானம் எட்டாத உயரமாயிருக்கும்; அவன் நியாயஸ்தலத்தில் தன் வாயைத் திறவான்.
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
| Wisdom | רָאמ֣וֹת | rāʾmôt | ra-MOTE |
| is too high | לֶֽאֱוִ֣יל | leʾĕwîl | leh-ay-VEEL |
| for a fool: | חָכְמ֑וֹת | ḥokmôt | hoke-MOTE |
| openeth he | בַּ֝שַּׁ֗עַר | baššaʿar | BA-SHA-ar |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| his mouth | יִפְתַּח | yiptaḥ | yeef-TAHK |
| in the gate. | פִּֽיהוּ׃ | pîhû | PEE-hoo |
Tags மூடனுக்கு ஞானம் எட்டாத உயரமாயிருக்கும் அவன் நியாயஸ்தலத்தில் தன் வாயைத் திறவான்
நீதிமொழிகள் 24:7 Concordance நீதிமொழிகள் 24:7 Interlinear நீதிமொழிகள் 24:7 Image