நீதிமொழிகள் 25:2
காரியத்தை மறைப்பது தேவனுக்கு மேன்மை; காரியத்தை ஆராய்வதோ ராஜாக்களுக்கு மேன்மை.
Tamil Indian Revised Version
காரியத்தை மறைப்பது தேவனுக்கு மேன்மை; காரியத்தை ஆராய்வதோ ராஜாக்களுக்கு மேன்மை.
Tamil Easy Reading Version
நாம் அறிந்துகொள்ளக் கூடாது என்று தேவன் எண்ணும் காரியங்களை மறைத்து வைக்கும் உரிமை தேவனுக்கு உண்டு. ஆனால் தான் சொல்லும் காரியங்களுக்காக ஒரு அரசன் பெருமைக்குரியவன் ஆகிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽மறைபொருள் கடவுளுக்கு மாட்சியாம்; ஆய்ந்தறிதல் அரசருக்குப் பெருமையாம்.⁾
King James Version (KJV)
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
American Standard Version (ASV)
It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter.
Bible in Basic English (BBE)
It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
Darby English Bible (DBY)
It is the glory of God to conceal a thing; but the glory of kings is to search out a thing.
World English Bible (WEB)
It is the glory of God to conceal a thing, But the glory of kings is to search out a matter.
Young’s Literal Translation (YLT)
The honour of God `is’ to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.
நீதிமொழிகள் Proverbs 25:2
காரியத்தை மறைப்பது தேவனுக்கு மேன்மை; காரியத்தை ஆராய்வதோ ராஜாக்களுக்கு மேன்மை.
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
| It is the glory | כְּבֹ֣ד | kĕbōd | keh-VODE |
| God of | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| to conceal | הַסְתֵּ֣ר | hastēr | hahs-TARE |
| a thing: | דָּבָ֑ר | dābār | da-VAHR |
| honour the but | וּכְבֹ֥ד | ûkĕbōd | oo-heh-VODE |
| of kings | מְ֝לָכִ֗ים | mĕlākîm | MEH-la-HEEM |
| is to search out | חֲקֹ֣ר | ḥăqōr | huh-KORE |
| a matter. | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Tags காரியத்தை மறைப்பது தேவனுக்கு மேன்மை காரியத்தை ஆராய்வதோ ராஜாக்களுக்கு மேன்மை
நீதிமொழிகள் 25:2 Concordance நீதிமொழிகள் 25:2 Interlinear நீதிமொழிகள் 25:2 Image