நீதிமொழிகள் 26:3
குதிரைக்குச் சவுக்கும், கழுதைக்குக் கடிவாளமும், மூடனுடைய முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது.
Tamil Indian Revised Version
குதிரைக்குச் சவுக்கும், கழுதைக்குக் கடிவாளமும், மூடனுடைய முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது.
Tamil Easy Reading Version
குதிரைக்கு ஒரு சவுக்கு வேண்டும். கழுதைக்குக் கடிவாளம் வேண்டும். முட்டாளுக்கு அடிகொடுக்க வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽குதிரைக்குச் சவுக்கடி, கழுதைக்குக் கடிவாளம்; முட்டாளின் முதுகுக்குப் பிரம்பு.⁾
King James Version (KJV)
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
American Standard Version (ASV)
A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.
Bible in Basic English (BBE)
A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
Darby English Bible (DBY)
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.
World English Bible (WEB)
A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the back of fools!
Young’s Literal Translation (YLT)
A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் Proverbs 26:3
குதிரைக்குச் சவுக்கும், கழுதைக்குக் கடிவாளமும், மூடனுடைய முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
| A whip | שׁ֣וֹט | šôṭ | shote |
| for the horse, | לַ֭סּוּס | lassûs | LA-soos |
| a bridle | מֶ֣תֶג | meteg | MEH-teɡ |
| ass, the for | לַחֲמ֑וֹר | laḥămôr | la-huh-MORE |
| and a rod | וְ֝שֵׁ֗בֶט | wĕšēbeṭ | VEH-SHAY-vet |
| for the fool's | לְגֵ֣ו | lĕgēw | leh-ɡAVE |
| back. | כְּסִילִֽים׃ | kĕsîlîm | keh-see-LEEM |
Tags குதிரைக்குச் சவுக்கும் கழுதைக்குக் கடிவாளமும் மூடனுடைய முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது
நீதிமொழிகள் 26:3 Concordance நீதிமொழிகள் 26:3 Interlinear நீதிமொழிகள் 26:3 Image