நீதிமொழிகள் 29:19
அடிமையானவன் வார்த்தைகளினாலே அடங்கான்; அவைகளை அவன் அறிந்தாலும் உத்தரவுகொடான்.
Tamil Indian Revised Version
அடிமையானவன் வார்த்தைகளினாலே அடங்கமாட்டான்; அவைகளை அவன் அறிந்தாலும் உத்திரவு கொடுக்கமாட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
நீ வெறுமனே பேசிக்கொண்டு மட்டும் இருந்தால் வேலைக்காரன் பாடம் கற்றுக்கொள்ளமாட்டான். அவன் உன் வார்த்தைகளைப் புரிந்துகொள்ளலாம், ஆனால் கீழ்ப்படியமாட்டான்.
திருவிவிலியம்
⁽வெறும் வார்த்தைகளினால் வேலைக் காரர் திருந்தமாட்டார்; அவை அவருக்கு விளங்கினாலும் அவற்றைப் பொருட்படுத்த மாட்டார்.⁾
King James Version (KJV)
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
American Standard Version (ASV)
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
Bible in Basic English (BBE)
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
Darby English Bible (DBY)
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
World English Bible (WEB)
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Young’s Literal Translation (YLT)
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
நீதிமொழிகள் Proverbs 29:19
அடிமையானவன் வார்த்தைகளினாலே அடங்கான்; அவைகளை அவன் அறிந்தாலும் உத்தரவுகொடான்.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
| A servant | בִּ֭דְבָרִים | bidbārîm | BEED-va-reem |
| will not | לֹא | lōʾ | loh |
| be corrected | יִוָּ֣סֶר | yiwwāser | yee-WA-ser |
| by words: | עָ֑בֶד | ʿābed | AH-ved |
| though for | כִּֽי | kî | kee |
| he understand | יָ֝בִ֗ין | yābîn | YA-VEEN |
| he will not | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| answer. | מַעֲנֶֽה׃ | maʿăne | ma-uh-NEH |
Tags அடிமையானவன் வார்த்தைகளினாலே அடங்கான் அவைகளை அவன் அறிந்தாலும் உத்தரவுகொடான்
நீதிமொழிகள் 29:19 Concordance நீதிமொழிகள் 29:19 Interlinear நீதிமொழிகள் 29:19 Image