நீதிமொழிகள் 29:5
பிறனை முகஸ்துதி செய்கிறவன், அவன் கால்களுக்கு வலையை விரிக்கிறான்.
Tamil Indian Revised Version
பிறனை முகஸ்துதி செய்கிறவன், அவனுடைய கால்களுக்கு வலையை விரிக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தான் விரும்புவதைத் தந்திரமான வார்த்தைகளைப் பேசிப் பெறமுயன்றால் அவன் தனக்குத்தானே வலைவிரிக்கிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽தமக்கு அடுத்திருப்போரை அவர்கள் எதிரிலேயே அளவுமீறிப் புகழ்கிறவர் அவரைக் கண்ணியில் சிக்கவைக்கிறார்.⁾
King James Version (KJV)
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
American Standard Version (ASV)
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
Bible in Basic English (BBE)
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
Darby English Bible (DBY)
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
World English Bible (WEB)
A man who flatters his neighbor, Spreads a net for his feet.
Young’s Literal Translation (YLT)
A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
நீதிமொழிகள் Proverbs 29:5
பிறனை முகஸ்துதி செய்கிறவன், அவன் கால்களுக்கு வலையை விரிக்கிறான்.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
| A man | גֶּ֭בֶר | geber | ɡEH-ver |
| that flattereth | מַחֲלִ֣יק | maḥălîq | ma-huh-LEEK |
| עַל | ʿal | al | |
| neighbour his | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| spreadeth | רֶ֝֗שֶׁת | rešet | REH-shet |
| a net | פּוֹרֵ֥שׂ | pôrēś | poh-RASE |
| for | עַל | ʿal | al |
| his feet. | פְּעָמָֽיו׃ | pĕʿāmāyw | peh-ah-MAIV |
Tags பிறனை முகஸ்துதி செய்கிறவன் அவன் கால்களுக்கு வலையை விரிக்கிறான்
நீதிமொழிகள் 29:5 Concordance நீதிமொழிகள் 29:5 Interlinear நீதிமொழிகள் 29:5 Image