நீதிமொழிகள் 30:5
தேவனுடைய வசனமெல்லாம் புடமிடப்பட்டவைகள்; தம்மை அண்டிக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு அவர் கேடகமானவர்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய வசனமெல்லாம் புடமிடப்பட்டவைகள்; தம்மை அண்டிக்கொள்கிறவர்களுக்கு அவர் கேடகமானவர்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் சொல்லுகிற அனைத்தும் பூரணமானவை. தேவன் அவரிடம் செல்லுகிறவர்களுக்குப் பாதுகாப்பான இடமாக இருக்கிறார்.
திருவிவிலியம்
⁽கடவுளின் ஒவ்வொரு வாக்கும் பரிசோதிக் கப்பட்டு நம்பத்தக்கதாய் விளங்குகிறது; தம்மை அடைக்கலமாகக் கொண்டவர்களுக்கு அவர் கேடயமாயிருக்கிறார்.⁾
King James Version (KJV)
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
American Standard Version (ASV)
Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him.
Bible in Basic English (BBE)
Every word of God is tested: he is a breastplate to those who put their faith in him.
Darby English Bible (DBY)
Every word of +God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
World English Bible (WEB)
“Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Every saying of God `is’ tried, A shield He `is’ to those trusting in Him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 30:5
தேவனுடைய வசனமெல்லாம் புடமிடப்பட்டவைகள்; தம்மை அண்டிக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு அவர் கேடகமானவர்.
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
| Every | כָּל | kāl | kahl |
| word | אִמְרַ֣ת | ʾimrat | eem-RAHT |
| of God | אֱל֣וֹהַּ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
| is pure: | צְרוּפָ֑ה | ṣĕrûpâ | tseh-roo-FA |
| he | מָגֵ֥ן | māgēn | ma-ɡANE |
| shield a is | ה֝֗וּא | hûʾ | hoo |
| unto them that put their trust | לַֽחֹסִ֥ים | laḥōsîm | la-hoh-SEEM |
| in him. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Tags தேவனுடைய வசனமெல்லாம் புடமிடப்பட்டவைகள் தம்மை அண்டிக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு அவர் கேடகமானவர்
நீதிமொழிகள் 30:5 Concordance நீதிமொழிகள் 30:5 Interlinear நீதிமொழிகள் 30:5 Image