நீதிமொழிகள் 31:14
அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப் போலிருக்கிறாள்; தூரத்திலிருந்து தன் ஆகாரத்தைக் கொண்டுவருகிறாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப்போல இருக்கிறாள்; தூரத்திலிருந்து தன்னுடைய உணவைக் கொண்டுவருகிறாள்.
Tamil Easy Reading Version
அவள் வெகுதூரத்திலிருந்து வரும் கப்பல்களைப் போன்றவள். எல்லா இடங்களிலிருந்தும் உணவு கொண்டுவருவாள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவளை ஒரு வணிகக் கப்பலுக்கு ஒப்பிட லாம்; அவள் உணவுப் பொருள்களைத் தொலையி லிருந்து வாங்கி வருவாள்.⁾
King James Version (KJV)
She is like the merchants’ ships; she bringeth her food from afar.
American Standard Version (ASV)
She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.
Bible in Basic English (BBE)
She is like the trading-ships, getting food from far away.
Darby English Bible (DBY)
She is like the merchants’ ships: she bringeth her food from afar;
World English Bible (WEB)
She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.
Young’s Literal Translation (YLT)
She hath been as ships of the merchant, From afar she bringeth in her bread.
நீதிமொழிகள் Proverbs 31:14
அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப் போலிருக்கிறாள்; தூரத்திலிருந்து தன் ஆகாரத்தைக் கொண்டுவருகிறாள்.
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
| She is | הָ֭יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta |
| like the merchants' | כָּאֳנִיּ֣וֹת | kāʾŏniyyôt | ka-oh-NEE-yote |
| ships; | סוֹחֵ֑ר | sôḥēr | soh-HARE |
| bringeth she | מִ֝מֶּרְחָ֗ק | mimmerḥāq | MEE-mer-HAHK |
| her food | תָּבִ֥יא | tābîʾ | ta-VEE |
| from afar. | לַחְמָֽהּ׃ | laḥmāh | lahk-MA |
Tags அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப் போலிருக்கிறாள் தூரத்திலிருந்து தன் ஆகாரத்தைக் கொண்டுவருகிறாள்
நீதிமொழிகள் 31:14 Concordance நீதிமொழிகள் 31:14 Interlinear நீதிமொழிகள் 31:14 Image