நீதிமொழிகள் 31:28
அவள் பிள்ளைகள் எழும்பி, அவளைப் பாக்கியவதி என்கிறார்கள்; அவள் புருஷனும் அவளைப் பார்த்து:
Tamil Indian Revised Version
அவளுடைய பிள்ளைகள் எழும்பி, அவளை பாக்கியவதி என்கிறார்கள்; அவளுடைய கணவன் அவளைப்பார்த்து:
Tamil Easy Reading Version
அவளது குழந்தைகள் அவளைப் பற்றி நல்லவற்றைக் கூறுவார்கள். அவளது கணவனும் அவளைப் பாராட்டிப் பேசுகிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽அவளுடைய பிள்ளைகள் அவளை நற்பேறு பெற்றவள் என வாழ்த்துவார்கள்; அவளுடைய கணவன் அவளை மனமாரப் புகழ்வான்.⁾
King James Version (KJV)
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
American Standard Version (ASV)
Her children rise up, and call her blessed; Her husband `also’, and he praiseth her, `saying’:
Bible in Basic English (BBE)
Her children get up and give her honour, and her husband gives her praise, saying,
Darby English Bible (DBY)
Her children rise up and call her blessed; her husband [also], and he praiseth her:
World English Bible (WEB)
Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
Young’s Literal Translation (YLT)
Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,
நீதிமொழிகள் Proverbs 31:28
அவள் பிள்ளைகள் எழும்பி, அவளைப் பாக்கியவதி என்கிறார்கள்; அவள் புருஷனும் அவளைப் பார்த்து:
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
| Her children | קָ֣מוּ | qāmû | KA-moo |
| arise up, | בָ֭נֶיהָ | bānêhā | VA-nay-ha |
| blessed; her call and | וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ | wayʾaššĕrûhā | va-ah-sheh-ROO-ha |
| her husband | בַּ֝עְלָ֗הּ | baʿlāh | BA-LA |
| also, and he praiseth | וַֽיְהַֽלְלָֽהּ׃ | wayhallāh | VA-HAHL-LA |
Tags அவள் பிள்ளைகள் எழும்பி அவளைப் பாக்கியவதி என்கிறார்கள் அவள் புருஷனும் அவளைப் பார்த்து
நீதிமொழிகள் 31:28 Concordance நீதிமொழிகள் 31:28 Interlinear நீதிமொழிகள் 31:28 Image