சங்கீதம் 101:4
மாறுபாடான இருதயம் என்னை விட்டு அகலவேண்டும்; பொல்லாதவனை அறியமாட்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடான மக்கள் என்னைவிட்டு விலகவேண்டும்; பொல்லாதவனை ஏற்கமாட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் நேர்மையாக இருப்பேன். நான் தீயக் காரியங்களைச் செய்யமாட்டேன்.
திருவிவிலியம்
⁽வஞ்சக நெஞ்சம் எனக்கு␢ வெகு தொலைவில் இருக்கும்;␢ தீதான எதையும் நான் அறியேன்.⁾
King James Version (KJV)
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
American Standard Version (ASV)
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
Bible in Basic English (BBE)
The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.
Darby English Bible (DBY)
A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.
World English Bible (WEB)
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
Young’s Literal Translation (YLT)
A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
சங்கீதம் Psalm 101:4
மாறுபாடான இருதயம் என்னை விட்டு அகலவேண்டும்; பொல்லாதவனை அறியமாட்டேன்.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
| A froward | לֵבָ֣ב | lēbāb | lay-VAHV |
| heart | עִ֭קֵּשׁ | ʿiqqēš | EE-kaysh |
| shall depart | יָס֣וּר | yāsûr | ya-SOOR |
| from | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
| not will I me: | רָ֝֗ע | rāʿ | ra |
| know | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| a wicked | אֵדָֽע׃ | ʾēdāʿ | ay-DA |
Tags மாறுபாடான இருதயம் என்னை விட்டு அகலவேண்டும் பொல்லாதவனை அறியமாட்டேன்
சங்கீதம் 101:4 Concordance சங்கீதம் 101:4 Interlinear சங்கீதம் 101:4 Image